Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclish afvragen van de controles
Cyclish afvragen van de signaleringen
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Traduction de «ons eigenlijk afvragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cyclish afvragen van de controles | cyclish afvragen van de signaleringen

rafraîchissement des contrôles


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men redeneert te veel vanuit het standpunt van de volwassene, terwijl men zich eigenlijk zou moeten afvragen wat voor soort hulp het kind-slachtoffer eigenlijk nodig heeft.

On raisonne beaucoup trop du point de vue de l'adulte, alors qu'il faudrait se demander de quelle aide l'enfant-victime a vraiment besoin.


Men redeneert te veel vanuit het standpunt van de volwassene, terwijl men zich eigenlijk zou moeten afvragen wat voor soort hulp het kind-slachtoffer eigenlijk nodig heeft.

On raisonne beaucoup trop du point de vue de l'adulte, alors qu'il faudrait se demander de quelle aide l'enfant-victime a vraiment besoin.


Dit doet ernstige vragen rijzen. Met name kan men zich afvragen of de grenzen van de directe belasting hier gerespecteerd worden, aangezien er wordt voorgesteld om via de fiscale weg de studiekosten te verminderen, een doel dat eigenlijk door de studiebeurzen bereikt moet worden.

Cela pose de sérieuses questions quant à savoir si la fiscalité directe reste dans ses compétences dans la mesure où elle soutient, par la voie fiscale, un allégement du coût des études qui est normalement du ressort des allocations des bourses d'étude.


Hij denkt dat er, indien het amendement wordt aangenomen, verwarring kan ontstaan in de geest van de rechters, die zich zullen afvragen of de tekst doelt op twee verschillende situaties, terwijl beide formuleringen eigenlijk een identiek doel hebben.

Il pense que si l'amendement est accepté, cela entraînera une certaine confusion dans l'esprit des juges qui se demanderont si le texte vise deux situations différentes alors que les deux formulations ont un objectif identique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet zich op de eerste plaats afvragen in welke mate artikel 125 van de Grondwet ­ het probleem dient zich in dezelfde termen aan voor artikel 103 (leden van de federale regering) ­ de wetgever de mogelijkheid biedt om alle fasen die voorafgaan aan de eigenlijke verwijzing van de minister voor het Hof van Cassatie, dus niet alleen de inverdenkingstelling maar meer in het algemeen alle daden van opsporing en onderzoek, volledig te onttrekken aan het oordeel van de betrokken raden.

On doit, tout d'abord, se demander dans quelle mesure l'article 125 de la Constitution ­ le problème se pose dans les mêmes termes pour l'article 103 (membres du gouvernement fédéral) ­ permet au législateur de soustraire entièrement à l'appréciation des conseils concernés toutes les phases qui précèdent le renvoi proprement dit du ministre devant la Cour de cassation, à savoir non seulement l'inculpation mais plus généralement l'ensemble des actes d'information et d'instruction.


We moeten ons eigenlijk afvragen wat de juiste weg is: vermijden dat de euro verdwijnt – wat zeer lastig is – of voorkomen dat de redding van de euro de economieën van onze lidstaten te gronde richt nadat de eurofiele politiek van de heer Prodi en anderen onze industrie al te gronde heeft gericht, en dan met name de middelgrote en kleine ondernemingen, zoals die in Padanië, met enkel ontslagen en werkloosheidsuitkeringen als gevolg.

En effet, nous devons nous demander si la solution est d’éviter la dissolution de l’euro - ce qui est très difficile - ou plutôt d’empêcher que le sauvetage de l’euro ne ruine les économies de nos États membres après que les politiques europhiles de M. Prodi et d’autres ont détruit nos industries, en particulier les petites et moyennes entreprises, en Padanie par exemple, n’entraînant que des licenciements et des indemnités de chômage.


Inderdaad moet men zich afvragen of het eigenlijk wel mogelijk is de mensenrechten in het buitenland, buiten de Europese grenzen, te verdedigen, als men tegelijkertijd niet zoveel aandacht schenkt aan de situatie binnen de eigen Europese grenzen, wat soms het geval lijkt te zijn.

C’est vrai qu’on peut se demander s’il est possible, au fond, de défendre les droits de l’homme à l’étranger, hors des frontières européennes, tout en prêtant, comme on peut en être soupçonnés quelquefois, moins d’attention à la situation au sein même des frontières européennes.


Daarbij zouden we ons moeten afvragen hoe het eigenlijk de vroegere winnaars van de prijs is vergaan, bijvoorbeeld de Koerdisch-Turkse politica Leyla Zana, die de prijs in 1996 kreeg.

Il conviendrait donc de demander comment vont les choses pour les précédents lauréats du prix, par exemple pour la femme politique turco-kurde Leyla Zana, qui a reçu le prix en 1996.


Voor men ingrijpt, moet men echter analyseren en zich afvragen of overdrijvingen in de activamarkten, d.w.z fundamenteel niet gerechtvaardigde waarderingen, eigenlijk wel als zodanig kunnen worden gezien.

Cependant, avant d’agir, il faut analyser et se demander si on n’est pas face à une exagération des marchés des actifs, c’est-à-dire à des évaluations fondamentalement non justifiées.


Enerzijds kan men zich afvragen waarom hier eigenlijk op Europeesrechtelijk niveau in de contractrelatie tussen klant en aanbieder van het betalingsverkeer moet worden ingegrepen. De beoordeling van schadegevallen moet ook in de toekomst aan de betrokkenen of de rechtbanken overgelaten worden.

C'est aux parties concernées ou aux tribunaux qu'il appartient d'évaluer les préjudices.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons eigenlijk afvragen' ->

Date index: 2021-07-18
w