Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Vertaling van "ons land gestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De andere zijn 12 tot 14 jaar oud en hebben derhalve aan de wieg van de in-vitrotechniek in ons land gestaan.

Les autres centres existent depuis 12 à 14 ans. Aussi, existaient-ils dès les premiers pas de la technique in vitro dans notre pays.


De andere zijn 12 tot 14 jaar oud en hebben derhalve aan de wieg van de in-vitrotechniek in ons land gestaan.

Les autres centres existent depuis 12 à 14 ans. Aussi, existaient-ils dès les premiers pas de la technique in vitro dans notre pays.


Op 1 januari gaat generaal-majoor Segers, militair commandant van het Paleis der Natie, met pensioen na een halve eeuw ten dienste te hebben gestaan van ons land.

Le 1 janvier prochain, le général-major Pierre Segers, commandant militaire du Palais de la Nation, prendra sa retraite après près d'un demi-siècle au service de la Nation.


In deze omstandigheden heeft geen enkel probleem in de weg gestaan van een spoedige afsluiting van het Akkoord met Vietnam, dat aan onze investeerders in dat land de ruimste waarborgen biedt inzake de behandeling der investeringen, de vrijheid van overdrachten, en het inroepen van internationale arbitrage ingeval van betwistingen.

Dans ces conditions, aucun problème n'a fait obstacle à la conclusion rapide de l'Accord conclu avec le Viêt-nam qui assure à nos investisseurs dans ce pays les garanties les plus larges en matière de traitement des investissements, de liberté de transfert, de recours à l'arbitrage international en cas de litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit dossier betreffende de wapens met verarmd uranium moet België een historische en voortrekkersrol spelen, te meer daar ons land aan de wieg heeft gestaan van het Verdrag van Ottawa inzake het verbod op antipersoonsmijnen.

Dans ce dossier des armes à uranium appauvri, la Belgique doit jouer un rôle moteur et historique dans le concert international, et ce d'autant plus qu'elle est à l'origine du traité d'Ottawa d'interdiction des mines antipersonnel.


de inspanningen van Kazachstan aan te moedigen om alle non-tarifaire belemmeringen die tot dusverre de ontwikkeling van handel en investeringen in het land in de weg hebben gestaan, af te schaffen;

encourager les efforts déployés par le Kazakhstan pour éliminer toutes les barrières non tarifaires qui entravent jusqu'à présent le développement du commerce et de l'investissement dans le pays;


8. moedigt de inspanningen van Kazachstan aan om alle non-tarifaire belemmeringen die tot dusverre de ontwikkeling van handel en investeringen in het land in de weg hebben gestaan af te schaffen;

8. encourage le Kazakhstan dans les efforts qu'il déploie pour éliminer les obstacles non tarifaires qui entravent jusqu'à présent le développement du commerce et de l'investissement dans le pays;


(aq) de inspanningen van Kazachstan aan te moedigen om alle non-tarifaire belemmeringen die tot dusverre de ontwikkeling van handel en investeringen in het land in de weg hebben gestaan, af te schaffen;

aq) encourager les efforts déployés par le Kazakhstan pour éliminer toutes les barrières non tarifaires qui entravent jusqu'à présent le développement du commerce et de l'investissement dans le pays;


9. spoort Rusland aan tot het Verdrag van Ottawa toe te treden, waarbij het opmerkt dat terwijl Rusland in het verleden een belangrijke bron van APL was en lange tijd als mijngebruiker bekend heeft gestaan, het land van de lijst van 2010 is verwijderd nadat het bekend had gemaakt niet langer gebruik van mijnen te maken;

9. exhorte la Russie à adhérer au traité sur l'interdiction des mines antipersonnel, et remarque que ce pays, qui était auparavant un grand producteur de MAT et a longtemps figuré sur la liste des pays utilisateurs de MAT, a été rayé de cette liste en 2010 après avoir annoncé qu'il avait mis un terme au déploiement de MAT;


−(PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Servië heeft een natuurlijke plaats in de Europese ruimte en we zijn het er allemaal over eens dat het land in de laatste jaren voor grote uitdagingen heeft gestaan. Sterker nog, het land heeft voor buitengewoon zware uitdagingen gestaan vanwege de belangrijke rol die het speelt voor de stabiliteit en ontwikkeling van de westelijke Balkanlanden.

− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Serbie fait naturellement partie de l’espace européen et nous reconnaissons tous que, ces dernières années, elle a été confrontée à des difficultés majeures; plus que cela, en fait, elle a été confrontée à d’énormes difficultés en raison de son importance pour la stabilité et le développement de la région des Balkans occidentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons land gestaan' ->

Date index: 2022-09-13
w