Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons misschien kunnen vertellen » (Néerlandais → Français) :

Een vereenvoudiging van de administratieve procedure zou dit onevenwicht misschien kunnen verhelpen.

Une simplification de la procédure administrative pourrait peut-être remédier à ce déséquilibre.


Bovendien lijkt het me voorbarig ervan uit te gaan dat de eisen ontvankelijk zullen zijn en zullen worden ingewilligd door de rechter, laat staan dat ik u zou kunnen vertellen welke stappen we al dan niet zullen moeten zetten.

De plus, il me semble prématuré de considérer que les exigences sont recevables et seront acceptés par le juge.


Met de hulp van de mensen achter Spotify, Angry Birds, Tuenti, Skype, SeedCamp, HackFwd, Tech City uit Londen en TheNextWeb creëert de Commissie een forum waar vooraanstaande ondernemers kunnen vertellen wat hen inspireert en frustreert, en waar zij jonge Europese pioniers warm kunnen maken voor een carrière als ondernemer.

Avec l’aide des créateurs de Spotify, Angry Birds, Tuenti, Skype, SeedCamp, HackFwd, London's Tech City et TheNextWeb, la Commission met en place une plate-forme sur laquelle des chefs d'entreprise renommés feront part de leurs sources d'inspiration et de leurs frustrations afin d'éveiller les jeunes Européens et les dirigeants d'entreprise aux possibilités offertes par les carrières entrepreneuriales.


Dit is niet niets. Ik moet u dan ook niet vertellen dat grootkeukens een belangrijke rol spelen in onder andere het verbruik van suiker, dat ze zouden kunnen bijdragen aan duurzame productieketens, sensibilisering voor gezonde voeding, enz. Investeren in een duurzaam voedingssysteem voor grootkeukens kan het verbruik aan suikers doen dalen in België en bijgevolg onze gezondheid ten goede komen.

Dès lors, je ne vous apprends rien en affirmant que ces cuisines de collectivité jouent un rôle très important dans la consommation de sucre, par exemple, ou qu'elles peuvent contribuer au développement des chaînes de production durables, à la sensibilisation à une alimentation saine, etc.


4. In tegenstelling tot wat men zou kunnen veronderstellen, zijn de meeste van de opgevraagde gegevens - die op het eerste zicht misschien geen directe band lijken te hebben met de verhuizing van de klant - wel degelijk ofwel noodzakelijk om te controleren of het contract regelmatig werd gesloten, ofwel noodzakelijk om de door de klant gevraagde diensten te kunnen uitvoeren.

4. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, la plupart des données demandées - qui de prime abord ne semblent peut-être pas avoir de lien direct avec le déménagement du client - sont bien nécessaires pour vérifier si le contrat a été conclu de manière régulière ou pour pouvoir exécuter les services demandés par le client.


1. a) Kan u vertellen met welke bevoegde autoriteiten onze belastingadministraties het meest gegevens uitwisselen? b) Kunnen er hier cijfers worden voorgelegd?

1. a) Avec quelles autorités compétentes nos administrations fiscales échangent-elles le plus de données? b) Pourriez-vous fournir des chiffres à cet égard?


Slachtoffers zullen hun verhaal echter alleen willen vertellen, als zij zich op hun gemak voelen en op de nodige hulp kunnen rekenen.

La parole des victimes est un puissant outil de prévention et de déradicalisation, mais à la condition seulement que celles-ci se sentent à l’aise pour partager leur histoire et bénéficient de l'assistance nécessaire.


De resultaten van deze raadplegingen zullen via het portaal beschikbaar worden gemaakt zodra zij zijn gesloten, zodat de burgers niet alleen hun mening kenbaar kunnen maken, maar gebruikers van de site ook kunnen zien wat andere te vertellen hebben en in hoeverre de Commissie met de meningen rekening heeft gehouden wanneer nieuwe beleidsvoorstellen worden gepubliceerd.

Dès la fin d'une consultation, les résultats seront disponibles au travers du portail, de telle sorte que les utilisateurs du site pourront non seulement exprimer leur opinion mais aussi voir ce que d'autres ont dit sur le sujet. Ils pourront ensuite vérifier comment la Commission a pris en compte leurs avis lors de la publication des nouvelles propositions politiques.


We hopen dat de Europese consument weldra overal in de Unie goederen met een zelfde munt zal kunnen kopen; men houdt niet op hem te vertellen dat de interne markt in zijn voordeel tot stand is gebracht en dat hij eraan moet deelnemen door gebruik te maken van de mogelijkheid om grensoverschrijdende inkopen te doen; in de nabije toekomst zal deze consument in het kader van de informatiemaatschappij zijn boodschappen in een groot "universeel winkelcentrum" kunnen doen zonder zijn woning te verlaten; hoe moet men deze consument dan uitleggen dat, wanneer het gekochte goed nie ...[+++]

Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront e ...[+++]


We kunnen ons werk beter doen als we luisteren naar wat de mensen te vertellen hebben over hoe Europa hen kan helpen.

Écouter leurs préoccupations et leur avis sur la manière dont l’Europe peut se rendre utile nous permettra de mieux faire notre travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons misschien kunnen vertellen' ->

Date index: 2021-03-02
w