Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Opportuun achten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «ons opportuun onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. a) Acht u het opportuun hiervoor samen te werken met onze Europese partners? b) Heeft u hier reeds de nodige voor contacten gelegd? c) Wat zijn de resultaten?

Quelle est cette approche? 4. a) Considérez-vous qu'une coopération européenne pourrait s'avérer utile dans ce domaine? b) Avez-vous déjà noué les contacts nécessaires à cet effet? c) Quels sont les résultats obtenus?


Zo neen, acht zij dit opportuun gezien de hoge (jeugd)werkloosheid in onze hoofdstad?

Si non, la ministre estime-elle cela opportun étant donné le haut niveau de chômage (des jeunes) dans notre capitale ?


De vraag is niet – zoals sommigen willen doen geloven in een poging om politieke munt uit de situatie te slaan – of het opportuun is de productie van kernenergie voort te zetten, want kernenergie is een toekomstgerichte energiebron die bijdraagt aan het koolstofvrij maken van onze economie en onze energieonafhankelijkheid waarborgt.

La question ne porte pas, comme certains voudraient le faire croire par une manœuvre de récupération politique, sur l’opportunité de poursuivre la production d’énergie nucléaire, une énergie d’avenir qui participe à la décarbonisation de notre économie et garantit notre indépendance énergétique.


Ik ben van mening dat dit verslag op een heel opportuun moment komt, een moment waarop zoveel op het spel staat voor zowel onze militaire als onze civiele verplichtingen.

Je pense qu’il arrive à point nommé étant donné les enjeux énormes pour nos engagements militaires et civils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acht u het opportuun om het debat te voeren over de belasting op zware vrachtvoertuigen, met name buitenlandse, die van onze snelwegen gebruikmaken? b) Welke impact zou zo'n taks in ons land op de begroting hebben? c) Zou de opbrengst van die belasting naar de Gewesten overgeheveld kunnen worden, gezien de schade die de zware vrachtvoertuigen aan de snelwegen veroorzaken?

Jugez-vous opportun de lancer le débat sur la taxation des poids lourds, notamment étrangers, qui utilisent nos autoroutes? b) Quel pourrait être l'impact budgétaire de la mise en place d'une taxe autoroutière de ce type dans notre pays? c) Serait-il envisageable de redistribuer cette taxe vers les Régions afin de tenir compte de la destruction des autoroutes que les poids lourds occasionnent?


2. Daarom lijkt het ons opportuun onze onderzoeken in een dynamische richting te sturen en de verwezenlijking te steunen van een middel dat regelmatig kan worden geactualiseerd.

2. Aussi nous sembe-t-il opportun d'orienter nos investigations dans un sens dynamique et de soutenir la réalisation d'un outil susceptible d'être régulièrement actualisé.


Ik voor mij wil vragen, aan ons allemaal, om na te denken over de vraag of het opportuun zou zijn om van onze kant ook staatsfondsen in het leven te roepen in elk van onze landen, en misschien zouden die nationale staatsfondsen af en toe de handen ineen kunnen slaan voor een industrieel antwoord op de crisis!

Eh bien, moi je demande que, chacun d’entre-nous, nous réfléchissions à l’opportunité qu’il pourrait y avoir de créer, nous aussi, des fonds souverains dans chacun de nos pays, et peut-être que ces fonds souverains nationaux pourraient de temps à autre se coordonner pour apporter une réponse industrielle à la crise!


Ons debat komt op een zeer opportuun tijdstip, aangezien er op dit moment, zoals onze voorzitter heeft gezegd, in Hanoi onderhandelingen over deze overeenkomst plaatsvinden.

Notre débat est tout à fait d’actualité puisque se déroule aujourd’hui même, comme a dit notre président, à Hanoï, une session de négociation de cet accord.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ten eerste zou ik het Europees Parlement willen danken voor het agenderen van dit debat, dat met het oog op de situatie in Pakistan en onze samenwerking met dat land in de zo belangrijke strijd tegen extremisme en terrorisme wel zeer opportuun is.

− (PT) M. le Président, M la Commissaire, mesdames et messieurs, j’aimerais remercier le Parlement européen d’avoir mis ce débat à l’ordre du jour car, du point de vue de la situation au Pakistan et de notre coopération avec ce pays dans une bataille aussi importante que celle contre l’extrémisme et le terrorisme, il est en effet très opportun.


Het zou opportuun zijn de lasten te verminderen om te voorkomen dat onze loonkosten hoger liggen dan die van onze belangrijkste concurrenten.

Il serait opportun de diminuer les charges pour éviter que notre coût salarial soit supérieur à celui de nos concurrents les plus importants.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     opportuun achten     te onzen laste     ons opportuun onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons opportuun onze' ->

Date index: 2021-10-11
w