Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertaling van "ons zullen inzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


Internationaal Verdrag tegen de aanwerving, het inzetten, de financiering en de opleiding van huurlingen

Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie was in 2014 nog steeds bereid de voortgang van China met het oog op het verkrijgen van SME te bespreken. De Commissie hoopt dat de Chinese autoriteiten zich verder zullen inzetten om SME te verkrijgen en dat ze de nodige informatie zullen verstrekken voor het onderzoek van de Commissie inzake SME.

En 2014, la Commission est restée disposée à examiner les progrès supplémentaires accomplis par la Chine dans le processus d’obtention du statut de pays à économie de marché, espérant que les autorités chinoises poursuivraient ce processus et lui fourniraient les informations nécessaires pour lui permettre d’analyser la progression du pays aux fins de l’obtention de ce statut.


­ er komt een solidariteitsclausule, waarbij de lidstaten van de Unie verklaren dat zij solidair zullen zijn indien op hun respectieve grondgebieden terreurdaden worden voltrokken, alsook dat zij in dat geval vastbesloten alle middelen ­ inclusief militaire middelen ­ zullen inzetten;

­ une clause de solidarité par laquelle les États membres de l'Union se déclarent solidaires en cas d'attaques terroristes sur leurs territoires et résolus à mobiliser tous les moyens, y compris militaires;


1. De partijen komen overeen dat administratieve samenwerking essentieel is voor de uitvoering van en controle op de preferentiële behandeling die op grond van deze titel wordt verleend en benadrukken zich te zullen inzetten om onregelmatigheden en fraude in douane- en aanverwante aangelegenheden te bestrijden.

1. Les parties conviennent de l'importance cruciale de la coopération administrative pour mettre en œuvre et contrôler le traitement préférentiel accordé en vertu du présent titre et réaffirment leur volonté de lutter contre les irrégularités et la fraude en matière de douane ou dans d'autres matières connexes.


Het grootste deel van de middelen gaat echter naar de gewesten en gemeenschappen, die dit geld op hun beurt zullen inzetten voor het voeren van preventiecampagnes.

La majeure partie des moyens ira cependant aux communautés et aux régions, qui utiliseront à leur tour cet argent pour mener des campagnes de prévention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toestand is evenwel minder beperkend voor het maritiem transport dan voor het visserijbeheer omdat dit artikel voorziet dat de Verdragsluitende Partijen bij het OSPAR-Verdrag zich zullen inzetten om binnen de IMO gemeenschappelijke standpunten in te nemen, in het bijzonder voor dossiers als speciale zones of bijzonder kwetsbare zones, behandeld door deze Organisatie.

La situation est cependant moins restrictive pour le transport maritime que pour la pêche car cet article prévoit que les Parties Contractantes à la Convention OSPAR s'efforcent de défendre au sein de l'OMI des positions communes, notamment pour les dossiers de zones spéciales ou de zones particulièrement vulnérables traités par cette Organisation.


- de deskundigheid van de human resources die zich voor het SOSN zullen inzetten, ten opzichte van zijn doelstellingen bepaald in artikel 3 van dit decreet en van de leerdoelstellingen die de SOSN-projecten eigen zijn, bepaald in artikel 14, § 1, van dit decreet;

- l'expertise des ressources humaines qui s'impliqueront dans le DASPA au regard de ses objectifs repris à l'article 3 du présent décret et des objectifs d'apprentissage propres aux DASPA repris à l'article 14, § 1 du présent décret;


Deze normen voor de continuïteit van de voorziening worden geïmplementeerd door middel van instrumenten die de staten zullen inzetten naar gelang de omstandigheden van de bevoorradingscrisis en de kenmerken van de nationale gasmarkt van elke lidstaat.

Ces normes de sécurité d'approvisionnement seront mises en oeuvre par des instruments que les Etats utiliseront en fonction des circonstances de la crise d'approvisionnement et des particularités du marché national gazier de chaque Etat membre.


Deze agenda streeft naar een positieve en dynamische interactie tussen economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid maar ook naar politieke consensus waardoor alle hoofdactoren zich voor het nieuwe strategische doel zullen inzetten.

Le présent agenda vise à permettre une interaction positive et dynamique des politiques économique, sociale et de l'emploi et du consensus politique en vue de mobiliser tous les acteurs clés qui sont appelés à travailler conjointement à la réalisation du nouvel objectif stratégique.


De club meldt 48 uur voor de aanvang van de wedstrijd, aan de verantwoordelijke politiediensten bedoeld bij punt 3.1 van dit protocol, het aantal geaccrediteerde stewards die zij zullen inzetten.

Le club signalera 48 h avant la rencontre au service de police responsable, tel que défini au point 3.1 de ce protocole, le nombre de stewards accrédités qu'il compte engager pendant la rencontre.


We zullen inzetten op vrijwillige mobiliteit en alleen mobiliteit eisen als dat nodig is voor de dienst en als het betrokken personeelslid korter bij zijn woonplaats aan het werk zal worden gezet.

Nous miserons sur la mobilité volontaire et n'exigerons la mobilité que si c'est indispensable au service et si le membre du personnel concerné peut être affecté à un endroit plus proche de son domicile.


w