Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onschuldige woorden vrouwen moeten zeggenschap » (Néerlandais → Français) :

Paragraaf 36 bevat allesbehalve onschuldige woorden: “vrouwen moeten zeggenschap hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus”.

La rédaction du paragraphe 36 n’est pas innocente: «les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l’avortement».


Vrouwen moeten zeggenschap hebben over hun seksuele en reproductieve rechten.

Les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs.


Het adviescomité is dan ook van oordeel dat er maatregelen moeten genomen worden die zowel mannen als vrouwen zouden toelaten een sociaal engagement op zich te nemen : er zijn met andere woorden niet alleen maatregelen nodig om gezin en arbeid beter op elkaar af te stemmen maar ook arbeid en sociaal engagement.

Le comité d'avis estime dès lors qu'il convient de prendre des mesures permettant aux hommes comme aux femmes d'assumer un engagement social : il y a lieu, en d'autres mots, de prendre des mesures permettant de mieux harmoniser non seulement la vie de famille et le travail, mais aussi le travail et l'engagement social.


Mevrouw Vogel-Polsky meent dat de vrouwen alles in het werk moeten stellen om het Europees Parlement en de Europese Commissie ervan te overtuigen aan de woorden « de gelijkheid bevorderen » de betekenis te geven van « de politieke wil om gelijkheid tot stand te brengen ».

Mme Vogel-Polsky estime que les femmes doivent mettre tout en oeuvre pour convaincre le Parlement européen et la Commission européenne de donner à la formule « promouvoir l'égalité » le sens de « volonté politique de réaliser l'égalité ».


Mag men hieruit dan niet concluderen dat de afgeleide rechten voornamelijk moeten worden gesitueerd in de hogere inkomensklassen, met andere woorden dat het hier voornamelijk vrouwen betreft van wie de echtgenoot een hoog inkomen genoot.

Ne peut-on pas en conclure que bénéficient surtout des droits dérivés les catégories de revenus les plus élevées, en d'autres termes, principalement les femmes dont l'époux avait un revenu élevé ?


In aanbeveling nr. 5 de woorden « en die « grote landbouwmarkten » met aanpasbare douanerechten te beschermen tegen de invoer van overschotten tegen dumpprijzen die de ontwikkeling en de diversificatie van de nationale productie verhindert; anderzijds te blijven aandringen op de herziening van het mandaat van de Europese Commissie in verband met de milleniumdoelstellingen, meer bepaald om de teksten te herzien van het Algemeen Akkoord over de handel in diensten (GATS), om formeel de diensten van algemeen belang zoals gezondheid, huisvesting, onderwijs, cultuur en water uit alle handelsonderhandelingen te lichten, omdat die basisvoorzien ...[+++]

Dans la recommandation nº 5, supprimer les mots « et de protéger par des droits de douane ajustables ces « grands marchés agricoles » contre les importations d'excédents à prix cassés, qui empêchent le développement et la diversification des productions nationales; d'autre part, de continuer à demander la révision du mandat de la Commission européenne dans le cadre de l'OMC notamment pour réviser les textes de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) afin d'exclure formellement de toutes négociations commerciales les services d'intérêt général tels que la santé, le logement, l'éducation, la culture et l'eau, ces services de ...[+++]


Geweld tegen vrouwen in Iran moet ophouden; Vrouwen moeten zeggenschap krijgen in alle kwesties.

La violence à l’égard des femmes en Iran doit cesser et les femmes doivent avoir leur mot à dire sur tous les sujets.


Tot slot deze woorden, uitgesproken door de secretaris-generaal van de Centrale Raad van de Joden in Duitsland, die zich keert tegen hen die een vergelijking willen trekken tussen de voormalige DDR en het naziregime. Ik citeer: Elke poging om tussen hen een parallel te trekken vermindert de omvang van de rechteloosheid, deportatie en massale uitroeiing van miljoenen onschuldige mannen, vrouwen en kinderen tijdens de nazidictatuur.

Enfin, ces paroles du secrétaire général du Conseil central des Juifs d'Allemagne, fustigeant ceux qui osent établir une comparaison entre l'ex RDA et le régime nazi; je le cite: "Toute tentative de les mettre en parallèle est une relativisation ahurissante du déni de droit, de la déportation et de l'extermination en masse de millions d'hommes, de femmes, d'enfants innocents, pendant la dictature nazie".


Wat er gebeurt is dat slachtoffers, onschuldige mensen, vrouwen en kinderen, mensen zonder enige macht en zonder enige zeggenschap, worden vervolgd.

Le fait est que des victimes, des personnes innocentes, des femmes et des enfants, des personnes sans aucun pouvoir, sans aucun type de contrôle quel qu'il soit, sont persécutés.


De commissie vond met andere woorden dat de vrouwen, zoals het ideaal van de meritocratie wil, promotie moeten kunnen maken op basis van hun bekwaamheden en niet louter omdat ze vrouw zijn.

En d'autres termes, la commission a estimé que les femmes, comme le veut l'idéal de la méritocratie, doivent pouvoir obtenir des promotions sur la base de leurs compétences et non simplement parce qu'elles sont des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onschuldige woorden vrouwen moeten zeggenschap' ->

Date index: 2024-11-05
w