Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onstaan " (Nederlands → Frans) :

geen twijfel doen onstaan over de beweringen in de beheersverklaring.

ne mettent pas en doute les affirmations contenues dans la déclaration de gestion.


Maar de medische praktijk leert dat in het kader van een in-vitro behandeling meestal meer embryo's onstaan dan onmiddellijk kunnen worden teruggeplaatst.

La pratique médicale montre que dans la plupart des traitements in vitro , on crée davantage d'embryons que l'on ne pourra en réimplanter immédiatement.


« 6º een menselijke en een dierlijke geslachtscel samen te brengen met het oog op het doen onstaan van een meercellige hybride».

« 6º d'assembler une cellule reproductrice humaine et une cellule reproductrice animale en vue de créer un hybride pluricellulaire. »


De heer Vankrunkelsven is van mening dat de definitie in het 2º van artikel 2 wordt gegeven van het woord « embryo » reeds kan volstaan, vermits ook embryo's die onstaan door middel van therapeutisch kloneren hieronder vallen.

M. Vankrunkelsven estime que la définition que donne le 2º de l'article 2 du mot « embryon » peut suffire, car elle s'applique également aux embryons créés par la voie du clonage thérapeutique.


Er kunnen bijvoorbeeld omstandigheden onstaan die een alleenstaande ertoe bewegen om liever een meisje dan een jongen op te voeden.

Il peut par exemple y avoir des circonstances qui feront qu'une personne isolée élève plus volontiers une fille qu'un garçon.


Dit recht zou enkel kunnen onstaan in uitzonderlijke gevallen waarvan het bewijs dient geleverd, wanneer dit kind erkend werd door het slachtoffer (bijvoorbeeld na een procedure van ontkenning van vaderschap) of wanneer dit kind door hem geadopteerd werd.

Ce droit ne pourrait s'ouvrir que dans des cas particuliers dont la preuve doit être apportée (par exemple lorsqu'un enfant aurait été reconnu par la victime après une procédure de désaveu de paternité ou lorsque cet enfant aurait été adopté par la victime).


8. benadrukt het belang van onderwijs om verschillende culturen te leren aanvaarden, en de negatieve gevolgen van discriminatie en vooroordelen; wijst erop dat de verantwoordelijkheid voor daadwerkelijke integratie zowel bij de zigeuners/Roma als de dominerende samenleving ligt, die zich beide voor wederzijdse integratie moeten inspannen voordat er sociale harmonie kan onstaan;

8. insiste sur l'importance de l'éducation en ce qui concerne l'acceptation de cultures différentes et l'impact de la discrimination et des préjugés; souligne que la responsabilité d'une insertion efficace relève tant des Roms que de la société ordinaire et que des efforts d'intégration doivent être faits de part et d'autre en vue de parvenir à l'unité sociale;


(12) De beantwoordingstermijn bij een verzoek om hergebruik van informatie dient redelijk te zijn en te worden afgestemd op de beantwoordingstermijn bij een verzoek om toegang tot het document teneinde het doen onstaan van nieuwe, samengestelde informatie- producten en -diensten niet onmogelijk te maken.

(12) Le délai de réponse aux demandes de réutilisation des informations doit être raisonnable et accordé avec le délai de réponse applicable aux demandes d'accès aux documents, de manière à ne pas empêcher la création de nouveaux produits et services d'information globalisés.


H. overwegende dat de Europese Raad van Stockholm de Raad heeft opgedragen de stabiliteit op lange termijn van de openbare financiën regelmatig te toetsen, mede rekening houdend met de te verwachten extra belasting die zal onstaan door de demografische veranderingen, welke toetsing zowel in het kader van het economisch beleid als zodanig als in de context van het stabiliteits- en convergentieprogramma moet plaatsvinden,

H. considérant que le Conseil européen à Stockholm a invité le Conseil à vérifier régulièrement la stabilité à long terme des finances publiques, y compris des charges qui devraient résulter de l'évolution démographique, tant dans le cadre des principes de la politique économique que dans le contexte des programmes de stabilité et de convergence;


H. overwegende dat de Top van Stockholm de Raad heeft opgedragen de stabiliteit op lange termijn van de openbare financiën regelmatig te toetsen, mede rekening houdend met de te verwachten extra belasting die zal onstaan door de demografische veranderingen, welke toetsing zowel in het kader van het economisch beleid als zodanig als in de context van het stabiliteits- en convergentieprogramma moet plaatsvinden,

H. considérant que le Conseil européen de Stockholm a invité le Conseil à vérifier régulièrement la solidité à long terme des finances publiques, y compris des charges qui devraient résulter de l'évolution démographique, tant dans le cadre des principes de la politique économique que dans le contexte des programmes de stabilité et de convergence,




Anderen hebben gezocht naar : twijfel doen onstaan     embryo's onstaan     doen onstaan     embryo's die onstaan     bijvoorbeeld omstandigheden onstaan     enkel kunnen onstaan     harmonie kan onstaan     zal onstaan     onstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onstaan' ->

Date index: 2024-10-27
w