Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onteigenden » (Néerlandais → Français) :

Concreet bestaat de uitvoering van de opdracht tot onteigenen voor het comité tot aankoop van onroerende goederen voornamelijk uit de volgende taken: - de schade die door de onteigening aan het patrimonium van de onteigenden werd aangebracht ramen en het bedrag van de vergoedingen die verschuldigd zijn berekenen; - een minnelijk akkoord over het bedrag van de vergoedingen onderhandelen met de onteigenden; - in geval van minnelijk akkoord, een administratieve (authentieke) akte tot aankoop van het onteigende goed verlijden met de eigenaar van het goed of met de titularis van een ander zakelijk recht op het goed; een akte van schadeloos ...[+++]

Concrètement, l'exécution de la mission d'expropriation consiste, pour le Comité d'acquisition d'immeubles fédéral, essentiellement dans les tâches suivantes: - évaluer le dommage causé par l'expropriation au patrimoine des expropriés et calculer le montant des indemnités qui leur sont dues; - négocier un accord à l'amiable avec les expropriés sur le montant des indemnités; - en cas d'accord amiable, passer lui-même un acte administratif (authentique) d'acquisition du bien exproprié avec le propriétaire du bien ou le titulaire d'un autre droit réel sur le bien ; passer un acte d'indemnisation avec l'occupant du bien qui peut être le p ...[+++]


De onteigenden die bij een procedure in herziening ingeleid na 1 januari 1972 veroordeeld werden tot terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening geen onderzoek van hun schade hebben verkregen, kunnen bij verzoekschrift ingeleid overeenkomstig artikel 1026 en volgende van de Gerechtelijke Wetboek binnen een termijn van één jaar na de inwerkingtreding van deze wet aan de rechtbank van eerste aanleg die de herzieningsvordering heeft behandeld, de heropening van het dossier vragen overeenkomstig de bij deze wet bepaalde procedure.

Les expropriés qui, par une procédure en révision introduite après le 1 janvier 1972, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, par requête introduite conformément aux articles 1026 et suivants du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance qui a instruit l'action en révision, la réouverture du dossier selon la procédure prévue par la présente loi.


Integendeel, in de toelichting gaat het vooral om de onteigenden die, ten gevolge van de verplichting om intresten te betalen op het terug te betalen bedrag, uiteindelijk nauwelijks iets overhouden van de onteigeningsvergoeding (16), terwijl het in de tekst van het voorstel gaat om een veel ruimere categorie van onteigenden.

Au contraire, ils évoquent surtout les expropriés qui, à la suite de l'obligation de payer des intérêts sur le montant à restituer, ne gardent, en définitive, pas grand chose de l'indemnité d'expropriation (16), alors qu'il s'agit dans le texte de la proposition, d'une catégorie beaucoup plus large d'expropriés.


Het instellen van de herzieningsprocedure door de onteigenende besturen heeft in heel wat gevallen tot dramatische gevolgen voor de onteigenden geleid.

Dans bon nombre de cas, l'intentement de l'action en révision par les administrations expropriantes a eu des conséquences dramatiques pour les expropriés.


(v) Ondersteuning van microfinanciering, bankieren via de mobiele telefoon, KMO's en spaarbanken, alsmede het uitbreiden van eigendomsrechten van onteigenden bieden toegang tot financiering en dragen bij aan de opbouw van rijkdom in arme gemeenschappen.

(v) Le soutien à la microfinance, aux services bancaires par téléphone mobile, aux PME et aux caisses d'épargne, ainsi que l'extension des droits de propriété aux démunis, permettraient l'accès à la finance et aideraient à créer de la richesse au sein des communautés pauvres.


3. Hoeveel moest er door de onteigenden in het totaal worden terugbetaald ?

3. Quel montant les expropriés ont-ils dû rembourser au total ?


« Schendt artikel 182, § 3, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium de regels die de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen, inzonderheid artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 januari 1980 tot hervorming der instellingen, enerzijds, en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, anderzijds, doordat het bepaalt dat het bedrag van de onteigeningsvergoeding die aan de onteigenden ...[+++]

« L'article 182, § 3, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine viole-t-il les règles qui déterminent les compétences respectives de l'Etat, des Communautés et des Régions en particulier l'article 79, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 d'une part et, les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 1 du Protocole additionnel du 20 mars 1952 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales signée à Paris et approuvée par la loi du 13 mai 1955, d'autre part, en ce qu'il prévoit que le montant de l'indemnité d'expropriation accordée aux expropriés sera ...[+++]


« Schendt artikel 182, § 3, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, doordat het bepaalt dat het bedrag van de onteigeningsvergoeding die aan de onteigenden wordt toegekend zal worden berekend op basis van de waarde van het goed onder aftrek van de kostprijs van de saneringswerken bedoeld in de paragrafen 1 en 2 van het genoemde artikel ...[+++]

« L'article 182, § 3, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 1 du Protocole additionnel du 20 mars 1952 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales signée à Paris et approuvée par la loi du 13 mai 1955, en ce qu'il prévoit que le montant de l'indemnité d'expropriation accordée aux expropriés sera calculé sur base de la valeur du bien sous déduction du coût des travaux d'assainissement visés aux paragraphes 1 et 2 dudit article 182 en tant qu'il crée de la sorte une discrimination par ra ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre paragraaf 3 volgens hem bepaalt dat het bedrag van de onteigeningsvergoeding die aan de onteigenden wordt toegekend zal worden berekend op basis « van de waarde van het goed onder aftrek van de kostprijs » van de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde saneringswerken, omdat die paragraaf aldus een discriminatie in het leven zou roepen ten aanzien van de billijke en voorafgaande schadeloosstel ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, de cette disposition en ce que le paragraphe 3 prévoit selon lui que le montant de l'indemnité d'expropriation accordé aux expropriés sera calculé sur la base « de la valeur du bien sous déduction du coût » des travaux d'assainissement visés aux paragraphes 1 et 2, parce qu'il créerait de la sorte une discrimination par rapport à la juste et préalable indemnité reconnue en droit commun aux autres expropriés.


Het aankoopcomité verbindt zich ertoe om voor het einde van de maand mei alle schattingsverslagen voor de betrokken dossiers voor fase 2 van de werf klaar te hebben, met alle onteigenden, namelijk twee ondernemers en twaalf eigenaars, te onderhandelen en mogelijkerwijs een overeenkomst te sluiten.

Pour la fin du mois de mai, le Comité d'acquisition d'immeubles s'engage à terminer tous les rapports d'estimation des dossiers concernés par la phase 2 du chantier, à mener les négociations avec chacun des expropriés, à savoir deux exploitants et douze propriétaires, et à conclure les accords possibles.




D'autres ont cherché : onteigenden     eigendomsrechten van onteigenden     door de onteigenden     aan de onteigenden     alle onteigenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onteigenden' ->

Date index: 2021-05-22
w