Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontheemde personen aanzienlijke bijstand willen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel gedwongen ontheemde personen humanitaire bijstand krijgen, worden zij vaak uitgesloten van programma's en activiteiten van ontwikkelingsactoren.

Bien qu’elles bénéficient d’une aide humanitaire, les personnes déplacées de force sont souvent exclues des activités et des programmes menés par les acteurs du développement.


Achtergrondinformatie over de context en drijfveren van gedwongen ontheemding, alsook een evaluatie van de bestaande beleidslijnen, instrumenten en praktijken van de Commissie inzake de bijstand aan vluchtelingen, in eigen land ontheemde personen en asielzoekers in derde landen kunnen worden teruggevonden in het werkdocument van de diensten van de Commissie dat bij deze mededeling is gevoegd.

Le document de travail des services de la Commission qui accompagne la présente communication contient des informations générales sur le contexte et les facteurs des déplacements forcés, ainsi qu’une évaluation des politiques, pratiques et instruments existants de la Commission en matière d’aide aux réfugiés, aux PDI et aux demandeurs d’asile dans les pays tiers partenaires.


Met name in het geval van in eigen land ontheemde personen en personen die vrijwillig terugkeren, kan een overmatige focus op status ook in strijd zijn met het humanitaire beginsel dat bijstand moet worden verleend uitsluitend op basis van de behoeften.

En particulier dans le cas des PDI et des rapatriés, en accordant une trop grande importance au statut, on risque d’aller à l’encontre du principe humanitaire selon lequel l’aide doit être fournie sur la seule base des besoins.


Bijstand aan initiatieven van diaspora en het maatschappelijk middenveld met het oog op een betere zelfredzaamheid van gedwongen ontheemde personen en hun integratie in gastgemeenschappen.

Soutenir les initiatives de la diaspora et de la société civile visant à accroître l’autonomie des personnes déplacées de force et leur intégration dans les communautés d’accueil.


De jongste jaren heeft Colombia zijn bijstand aan de slachtoffers verhoogd en ook de teruggave van land via de wet van 2011 over de teruggave van land, ook al klopt het dat, gezien de omvang van de taak - met name door het aanzienlijke aantal ontheemde personen (ongeveer 6 miljoen) in het land - en het feit dat het conflict nog niet beëindigd is, de uitvoering met een aantal moeilijkheden en vertragingen kampt.

Ces dernières années, la Colombie a accru l'assistance aux victimes et la restitution des terres à travers la loi de restitution des terres de 2011, même s'il est vrai qu'au vu de l'ampleur de la tâche, notamment en raison du nombre très important de personnes déplacées (environ 6 millions) dans le pays, et du fait que le conflit n'est pas encore terminé, la mise en oeuvre connait certaines difficultés et des retards.


Tevens vestig ik uw aandacht op het feit dat op basis van dezelfde omzendbrief het statuut van ontheemde voor een aanzienlijke groep personen die reeds in België verbleven behouden is.

En même temps, j'attire votre attention sur le fait que sur base de la même circulaire, le statut de personne déplacée a été conservé pour un groupe important de personnes qui résident déjà en Belgique.


Er is geen aanwijzing dat de grondwetgever of de bijzondere wetgever met betrekking tot de aangelegenheden « sociale zekerheid » en « bijstand aan personen » afbreuk zouden hebben willen doen aan het beginsel van de exclusiviteit, en evenmin blijkt dat het Arbitragehof in de arresten nrs. 33/2001 en 8/2003 afstand zou hebben genomen van dit beginsel.

Rien n'indique que le constituant ou le législateur spécial auraient voulu porter atteinte au principe de l'exclusivité en ce qui concerne les matières « sécurité sociale » et « aide aux personnes », ni que la Cour d'arbitrage se serait éloignée de ce principe dans ses arrêts nº 33/2001 et 8/2003.


Wat betreft vluchtelingen hebben we al aanzienlijke steun verleend aan in eigen land ontheemde personen (IDP’s) die Abchazië en Zuid-Ossetië hebben moeten verlaten.

Concernant les réfugiés, nous avons déjà fourni une aide humanitaire importante aux PDI contraintes de quitter l’Abkhazie et l’Ossétie du Sud.


Ondanks het feit dat de druk die wordt uitgeoefend op de IDP's om naar Tsjetsjenië terug te keren aanzienlijk is opgevoerd door de sluiting van nog eens vier tentenkampen in de afgelopen maanden, en het feit dat non-gouvernementele organisaties veel problemen ondervinden bij de bouw van alternatieve onderkomens voor personen die niet willen terugkeren naar Tsjetsjenië, blijft de bescherming van Tsjetsjeense IDP's in Ingoesjetië een zaak van groot belang voor de EC.

Malgré la pression grandissante exercée sur les PDIP pour qu’ils retournent en Tchétchénie, la fermeture de quatre autres camps de tentes ces derniers mois et les nombreux problèmes rencontrés par les organisations non gouvernementales pour obtenir l’autorisation de construire des abris alternatifs décents pour ceux qui ne souhaitent pas retourner en Tchétchénie, la protection des PDIP tchétchènes en Ingouchie reste une question fortement préoccupante pour la CE.


Via deze actieplannen verbindt de Gemeenschap zich ertoe haar bijstand aan vluchtelingen en IDP's (in eigen land ontheemde personen) voort te zetten door middel van de financiering van acties en programma's.

Dans les plans d'action, la Communauté s'engage à continuer d'aider les réfugiés et les personnes déplacées par le financement d'actions et de programmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontheemde personen aanzienlijke bijstand willen' ->

Date index: 2022-04-30
w