Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult-onset
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Bronchiëctasie
Diabetes
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Longfibrose
Maturity-onset
Met ongebroken lading
Montage-instructies onthouden
NIDDM
Neventerm
Niet-insulineafhankelijke diabetes op jonge leeftijd
Niet-ketotisch
Onthouden
Onthouden van voedsel of verzorging
Pneumonie
Pneumothorax
Stabiel
Toestel zonder stroomwisselaar
Tuberculeuze
Zonder dat de goederen worden overgeladen
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zonder overlading
Zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

Traduction de «onthouden zonder deze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

sans autre forme de procès ni frais


onthouden van voedsel of verzorging

privation d'aliments ou de soins




doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

réexpédition sans rompre charge | réexpédition sans rupture de charge


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | adult-onset | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | maturity-onset | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | NIDDM | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | niet-ketotisch | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | stabiel | niet-insulineafhankelijke diabetes op jonge leeftijd

diabète (sucré) (avec obésité) (sans obésité) (de):adulte | maturité | non cétosique | non insulino-dépendant du sujet jeune | stable | type II


longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumothorax | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


met ongebroken lading | zonder dat de goederen worden overgeladen | Zonder overlading | zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

sans rupture de charge


apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

appareil sans collecteur


montage-instructies onthouden

mémoriser des instructions de montage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bepaalde gevallen kan een EU-land ervoor kiezen zich over een bepaalde actie van stemming te onthouden zonder deze tegen te houden.

Toutefois, dans certains cas, un pays de l’UE peut s’abstenir de voter sur une action particulière sans pour autant y faire obstacle.


Ik heb hieruit onthouden dat hij de dienstverlening aan de klanten wil verbeteren binnen termijnen die korter zijn dan sommige infrastructuurwerken, zonder deze werken echter te vertragen of aan te geven dat deze nutteloos zijn.

J'en ai retenu qu'il veut améliorer le service aux clients dans des délais qui sont plus courts que certains travaux d'infrastructure, sans pour autant ralentir ces travaux ou indiquer que ceux-ci sont inutiles.


Dat betekent natuurlijk dat wij ons van stemming zullen moeten onthouden, zonder dat dit – nogmaals – iets afdoet aan ons positieve standpunt inzake het verslag en het werk dat mevrouw De Veyrac gedaan heeft.

Cela signifie, naturellement, que l’abstention sera notre seule option malgré – je le répète – notre position favorable à l’égard du rapport et du travail de Mme De Veyrac.


Deze verplichtingen, zoals bijvoorbeeld met betrekking tot netwerktoegang, kostenoriëntering of het zich onthouden van handelspraktijken die zouden zijn toegelaten voor een onderneming zonder machtspositie, hebben echter net als doelstelling te vermijden dat de positie die France Télécom dankzij haar vroegere monopolie heeft geërfd, de mededinging niet nog meer verstoort.

Or, ces obligations, par exemple en matière d’accès à son réseau, d’orientation des tarifs sur les coûts ou d’abstention de comportements commerciaux qui seraient permis à une entreprise non dominante ont pour objet précisément de faire en sorte que la position de France Télécom héritée de son ancien monopole ne soit pas plus dommageable pour la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder is er een belangrijk doel dat ik onthouden heb uit mijn tijd aan de Harvard University, en dat is dit: beslissingen die zonder transparantie en zonder de juiste publieke controle zijn genomen, neigen er van nature naar slechte beslissingen te zijn.

Au-delà de cela, il est un point objectif important dont je me souviens de l’époque où j’étais à l’université d’Harvard: les décisions qui sont prises sans transparence et sans contrôle public approprié ont tendance à être de mauvaises décisions.


Op 24 februari 2004 wees het Landgericht Hamburg vonnis in kort geding, zonder mondelinge behandeling en zonder betrokkenen te horen, waarbij het Parlementslid Martin Schulz op straffe van een dwangsom, subsidiair gijzeling bij oninbaarheid van de dwangsom (dwangsom ten hoogste € 250.000 per geval, gijzeling in totaal niet meer dan twee jaar) werd veroordeeld zich te onthouden van bepaalde nader genoemde uitlatingen over Bild-Zeitung.

Le 23 février 2004, le Tribunal de grande instance de Hambourg a statué par voie d’ordonnance de référé, sans procédure orale et sans entendre l'intéressé, aux fins d’interdire à M. Martin Schulz, membre du Parlement européen, sous peine d’amende à fixer par le Tribunal et, au cas où cette amende ne serait pas payable, de détention d’une durée maximale de six mois (le cas échéant, l’amende s’élèverait à 250 000 euros maximum, la détention à deux ans maximum), de faire dans les colonnes du journal "Bild- Zeitung" certaines déclarations, plus précisément spécifiées par le Tribunal.


Op 23 februari 2004 wees het Landgericht Hamburg vonnis in kort geding, zonder mondelinge behandeling en zonder betrokkenen te horen, waarbij het Parlementslid Klaus-Heiner Lehne op straffe van een dwangsom, subsidiair gijzeling bij oninbaarheid van de dwangsom (dwangsom ten hoogste € 250.000 per geval, gijzeling in totaal niet meer dan twee jaar) werd veroordeeld zich te onthouden van bepaalde nader genoemde uitlatingen over Bild-Zeitung.

Le 23 février 2004, le Tribunal de grande instance de Hambourg a statué par voie d’ordonnance de référé, sans procédure orale et sans entendre l'intéressé, aux fins d’interdire à M. Klaus-Heiner Lehne, membre du Parlement européen, sous peine d’amende à fixer par le Tribunal et, au cas où cette amende ne serait pas payable, de détention d’une durée maximale de six mois (le cas échéant, l’amende s’élèverait à 250 000 euros maximum, la détention à deux ans maximum), de faire dans les colonnes du journal "Bild- Zeitung" certaines déclarations, plus précisément spécifiées par le Tribunal.


De leden van de Commissie bedoeld in artikel 4, § 3 kunnen zich van een beraadslaging onthouden, zonder dat hun afwezigheid de rechtsgeldigheid van beraadslaging of de totstandkoming van een advies kan verhinderen.

Les membres de la Commission visés à l'article 4, § 3 peuvent s'abstenir d'une délibération sans que leur abstention puisse porter atteinte à la régularité de la délibération ou de l'émission d'un avis.


82. verwacht dat de besluitvormingsprocedures van de Commissie voor financiële correcties open en doorzichtig zijn; herinnert aan artikel 213 van het Verdrag, waarin wordt bepaald dat leden van de Commissie "bij de vervulling van hun taken volledig onafhankelijk zijn" en "zich onthouden van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt"; herinnert aan de gedragscode voor Commissarissen, waarin staat dat "het uitsluiten van enige belangenverstrengeling" leden van de Commissie helpt "hun onafhankelijkheid te bewaren"; merkt op dat de rol van de kabinetten van de Commissarissen volgens de gedragscode is het "daar ...[+++]

82. compte sur la clarté et la transparence des procédures décisionnelles de la Commission relatives aux corrections financières; rappelle que l'article 213 du traité précise que les membres de la Commission "exercent leurs fonctions en pleine indépendance" et "s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions"; rappelle que le Code de conduite des commissaires indique que "l'élimination de tout risque de conflit d'intérêts contribue à assurer l'indépendance" des commissaires; relève que, selon ce Code de conduite, les cabinets des membres ont pour mission "d'assurer pour autant que de besoin l'interface ent ...[+++]


Volgens ABB had de leiding van BA-VDH kort na de vergadering van 17 januari 1996 aan alle ondernemingen mondelinge instructies gegeven om zich van onwettige contacten met concurrenten te onthouden; zes weken later pleitte zij echter in een vergadering van de directeuren ervoor om een "adviseur" in dienst te nemen om het kartel voort te zetten zonder dat plenaire vergaderingen dienden te worden gehouden.

ABB soutient que, peu après la réunion du 17 janvier 1996, la direction du domaine BA-VDH avait donné des instructions verbales à toutes les entreprises pour qu'elles «cessent tout contact illicite avec des concurrents». Pourtant, six semaines plus tard, le 4 mars plus précisément, cette même direction préconisait, lors d'une réunion de direction, l'emploi d'un «consultant» afin de maintenir l'entente sans avoir besoin de recourir à des réunions plénières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthouden zonder deze' ->

Date index: 2022-01-21
w