Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontoereikend zullen blijken " (Nederlands → Frans) :

14. benadrukt dat het steeds weer opduikende probleem van onbetaalde rekeningen aan het eind van het begrotingsjaar, dat de geloofwaardigheid van de EU heeft aangetast, op een resolute en ondubbelzinnige manier moet worden geregeld; verwacht dat dergelijke rekeningen tegen eind 2016 tot een redelijk niveau zullen teruggebracht zijn, dankzij de uitvoering van het betalingsplan 2015-2016; verzoekt de Commissie nauwlettend toezicht te houden op de uitvoering van dit betalingsplan en de begroting meteen te amenderen als het aantal goedgekeurde betalingen in 2016 ontoereikend zou blijk ...[+++]

14. insiste sur la nécessité de résoudre définitivement et clairement le problème récurrent des factures impayées en fin d'année, qui nuit à la crédibilité de l'Union; souhaite que le nombre de ces factures impayées soit ramené à un niveau tenable avant la fin 2016, à travers l'élaboration du plan de paiement 2015-2016; demande à la Commission, si le niveau des paiements autorisés en 2016 s'avérait insuffisant, de surveiller de près la mise en œuvre de ce plan de paiement et de proposer des budgets rectificatifs sans tarder;


6. erkent de inspanningen van de lidstaten met het oog op begrotingsconsolidatie; is evenwel van mening dat het algemene niveau van het komende MFK, zoals vastgesteld door de Europese Raad, ontoereikend is met het oog op de politieke doelstellingen van de EU en de noodzaak met de Europa 2020-strategie de gewenste resultaten te bereiken; is verontrust over het feit dat de middelen ontoereikend kunnen blijken om de EU voldoende uit te rusten om op gecoördineerde wijze uit de huidige crisis te komen en sterker te worden; betreurt dat ...[+++]

6. est conscient de l'assainissement des finances publiques auquel les États membres sont soumis; estime cependant que le volume total du prochain CFP, tel qu'il a été décidé par le Conseil européen, reste en deçà des objectifs politiques de l'Union européenne et de la nécessité d'assurer le succès de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020; s'inquiète de ce que ce niveau de ressources ne soit pas suffisant pour doter l'Union européenne des moyens nécessaires pour se rétablir de la crise actuelle d'une manière coordonnée et en ressortir renforcée; regrette que les États membres continuent de sous-évaluer le rôle et la contributio ...[+++]


24. is van mening dat de huidige begrotingsmiddelen ontoereikend zullen blijken om bij deze historische uitbreiding succes op de lange termijn te waarborgen tenzij hetzij radicale hervormingen plaatsvinden van de huidige beleidsvormen voor uitgaven, zoals het GLB, hetzij een herziening van de plafonds voor de eigen middelen;

24. estime qu'en l'absence d'une réforme radicale des politiques de dépenses existantes, comme la PAC, ou d'une révision des plafonds des ressources propres, les engagements budgétaires actuels se révéleront insuffisants pour assurer le succès à long terme de cet élargissement historique;


Het ligt echter voor de hand dat alleen het SCIFA, en zelfs artikel 66 van het VEG, vrij snel ontoereikend zullen blijken om van deze Instantie een echt multidisciplinaire instantie te maken die voor de gewenste synergieën met de douanesamenwerking en vooral met de politiële samenwerking van de derde pijler kan zorgen.

Il paraît cependant évident que le seul cadre du SCIFA, voire même de l'article 66 du TCE, se révélera assez rapidement insuffisant pour que cette Instance puisse véritablement être pluridisciplinaire en assurant les synergies utiles avec la coopération douanière et surtout avec la coopération policière du troisième pilier.


Indien die ontoereikend blijken te zijn, ressorteren die aanvragen onder de gerechtelijke instanties, die de landbouwers die zouden zijn benadeeld, de passende schadevergoedingen zullen toekennen, conform het gemeen recht.

Si celles-ci s'avéraient insuffisantes, ces demandes ressortiraient aux juridictions judiciaires, qui accorderont aux fermiers qui seraient préjudiciés les indemnisations adéquates, conformément au droit commun.


De begunstigde van de subsidie verbindt zich ertoe, zonder verwijl, het deel van de subsidie dat niet verantwoord zou worden in de rekeningen voorgelegd ter staving van de aanvraag om vereffening van het saldo van de subsidie, terug te betalen volgens de nadere regels die hem door het bestuur zullen worden medegedeeld; ofwel, als aan de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie niet wordt voldaan, als de subsidie niet aangewend wordt tot het doeleind waarvoor ze werd toegekend of als de verantwoordingsstukken van de kosten gedekt door de subsidie ontoereikend blijken ...[+++].

Le bénéficiaire de la subvention s'engage à rembourser sans délai, selon les modalités qui lui seront indiquées par l'administration, la partie de la subvention qui apparaîtrait non justifiée dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde de la subvention, soit; si les conditions d'octroi de la subvention ne sont pas respectées, si la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a été accordée ou si les pièces justificatives des frais couverts par le subside se révèlent insuffisantes.


22. verzekert niet te zullen aarzelen om kredieten te mobiliseren die tijdens de begrotingsprocedure 2001 vereist zijn overeenkomstig bijlage VI, paragraaf C, derde zin, van het IIA indien de kredieten ontoereikend blijken;

22. s'engage à mobiliser sans hésitation, au cas où les crédits s'avéreraient insuffisants, les crédits qui se révéleraient nécessaires au cours de l'exercice 2001, conformément à l'annexe VI, point C, troisième phrase, de l'AII;


w