Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontslagnemende voorzitter had voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 en VIII. 24; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 houdende benoeming van de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie; Overwegende dat de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie zijn ontslag heeft ingediend; Overwegende dat in deze omstandigheden een nieuwe voorzitter dient te worden benoemd teneinde het mandaat van de ontslagnemende voorzitter voort te zetten; Overwegende dat het Verbond van Belgische Ondernemingen, die de ontslagnemende voorzitter had voorgesteld, een plaatsvervanger heeft voorgesteld; Overwegende dat de v ...[+++]

Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 et VIII. 24; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant nomination du président du Conseil supérieur de Normalisation; Considérant que le président du Conseil supérieur de Normalisation a présenté sa démission; Considérant que, dans ces circonstances, un nouveau président doit être désigné en vue d'achever le mandat du président démissionnaire; Considérant que la Fédération des Entreprises de Belgique, qui avait proposé le président démissionnaire, a proposé un candidat pour le remplacer; Considérant que le candidat proposé présente le profil requis; Sur la ...[+++]


— Plattelandsontwikkeling : hiervoor werd 3 miljard euro meer voorzien dan de Britse voorzitter had voorgesteld.

— Développement rural: on a prévu à cet effet 3 milliards d'euros de plus par rapport à la proposition de la présidence britannique.


8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden ove ...[+++]

8. fait remarquer que la répartition du temps de parole entre les groupes et le nombre de questions attribuées aux commissions associées/invitées ont finalement été décidés respectivement par la Conférence des présidents et les groupes politique, alors que, par le passé, ces décisions étaient prises au niveau des commissions; relève que la procédure prêtait à confusion étant donné que la Conférence des présidents des commissions avait d'abord suggéré aux commissions de déterminer bilatéralement le nombre de questions à attribuer aux commissions associées/invitées;


Dit is ook de reden waarom de werkgroep van de Senaat in punt 10 van zijn aanbevelingen had voorgesteld om « het toezicht op deze dotaties te organiseren door de Eerste voorzitter van het Rekenhof » (ibidem, blz. 93).

C'est aussi la raison pour laquelle le groupe de travail sénatorial a suggéré, au point 10 de ses recommandations, « d'organiser le contrôle de ces dotations par le Premier président de la Cour des comptes » (ibidem, p. 93).


Voorzitter Lennmarker plaatst vervolgens de herziening van de statuten op de agenda, en herinnert eraan dat de Bulgaarse afvaardiging, die gestemd had tegen het artikel 39 dat was voorgesteld door de werkgroep van de heer De Crem, per brief verklaard heeft dat zij op deze stemming terugkomt.

Le Président Lennmarker a ensuite mis à l'ordre du jour la révision des statuts, rappelant que la délégation bulgare qui s'était prononcée contre l'article 39 proposé par le groupe de travail présidé par M De Crem, était revenue sur son vote dans un courrier.


Mijn laatste punt, mevrouw de Voorzitter, is dit: ik had voorgesteld – het voorstel is niet aangenomen, maar dit is een onderwerp dat we politiek gezien niet kunnen negeren – om een Europees onderzoeksplan voor de defensiesector aan te nemen.

Je termine, Madame la Présidente, sur un point. J’avais proposé – cela n’a pas été retenu, mais c’est un sujet que nous devrons aborder sur le plan politique – que nous ayons un plan européen de recherche pour l’industrie de la défense.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, overeenkomstig artikel 147 van het Reglement wil ik u erop wijzen dat dit Parlement tijdens het debat over de rechten van de mens in de wereld in 2007 heeft besloten om, in tegenstelling tot hetgeen de Europese Volkspartij had voorgesteld, geen verwijzingen te gebruiken naar personen die belangrijke burgerlijke of religieuze instellingen vertegenwoordigen, teneinde sterker de klemtoon te kunnen leggen op de politieke stellingen.

(IT) Monsieur le Président, conformément à l’article 147 du règlement, je voudrais vous rappeler que, dans le cadre du débat sur les droits de l’homme dans le monde en 2007, cette Assemblée avait décidé de ne pas suivre la proposition du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) de faire référence aux personnes qui représentent de hautes institutions civiles ou religieuses pour soutenir des arguments politiques.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik ben werkelijk niet van mening dat het verslag waarover wij hier van mening wisselen is wat het had kunnen zijn, en ik zal dit uitleggen: het is een verslag dat onderzoekt wat er is uitgevoerd aan hand van de uitvoerige richtsnoeren die de Europese Commissie voor het milieu had voorgesteld, en voor het gehele milieubeleid.

(ES) Madame la Présidente, je ne pense vraiment pas que le document que nous examinons est ce qu’il pourrait être; je m’explique. Il s’agit d’un document destiné à évaluer ce qui a été fait à la suite des lignes directrices générales que la Commission européenne avait proposées pour l’environnement et pour toute politique environnementale.


Anderzijds zijn wij radicaal tegen de voorstellen van de ontslagnemende regering die alleen maar enkele summiere maatregelen neemt en wat postjes toekent, en weigert een fundamentele oplossing voor de bankencrisis in het vooruitzicht te stellen, wat de sp.a wel had voorgesteld.

Par ailleurs, nous sommes radicalement opposés aux propositions du gouvernement démissionnaire qui ne prend que quelques mesures sommaires, attribue quelques postes et refuse d'envisager une solution fondamentale à la crise bancaire, ce que le sp.a avait proposé.


- Ik had deze vraag vorige week al ingediend, maar aangezien de minister in Kinshasa was, heeft de voorzitter zelf voorgesteld ze naar deze week te verschuiven.

- J'avais adressé cette question au ministre la semaine dernière mais celui-ci étant à Kinshasa, je n'ai pas obtenu de réponse et le Président lui-même a considéré que nous devions revenir sur le sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontslagnemende voorzitter had voorgesteld' ->

Date index: 2023-02-10
w