Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de markt onttrokken product
Anankastische neurose
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Dwangneurose
Hospitalisme bij kinderen
Hysterie
Hysterische psychose
Inkomen onttrokken aan quasi-vennootschappen
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Premie voor niet in de handel brengen
Rouwreactie

Traduction de «onttrokken worden neemt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


vervroegde uittreding, waarbij de vrijgekomen grond aan de landbouw wordt onttrokken

prépension avec abandon de terres


premie voor niet in de handel brengen [ aan de markt onttrokken product ]

prime à la non-commercialisation [ produit retiré du marché ]


inkomen onttrokken aan quasi-vennootschappen

prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het berei ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 2 behandelt de bevoegdheden van het college dat geen adviserende bevoegdheid meer heeft. Het college moet een jaarverslag opstellen voor de parlementaire assemblees van de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en neemt een aantal beslissingen inzake personeel, enquêtebeleid, eigenlijke enquêtes en terugwinning van bedragen die onrechtmatig werden onttrokken aan de instanties die onder de controlebevoegdheid van het Comité vallen.

La section 2 traite des attributions du collège : il n'a plus de compétence d'avis; il est chargé de rédiger un rapport annuel à l'attention des assemblées parlementaires fédérales, régionales et communautaires et il prend une série de décisions dans le domaine du personnel, de la politique d'enquête, des enquêtes proprement dites et de la récupération des sommes ayant été soustraites illégalement aux pouvoirs qui relèvent de la compétence de contrôle du Comité.


Afdeling 2 behandelt de bevoegdheden van het college dat geen adviserende bevoegdheid meer heeft. Het college moet een jaarverslag opstellen voor de parlementaire assemblees van de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen en neemt een aantal beslissingen inzake personeel, enquêtebeleid, eigenlijke enquêtes en terugwinning van bedragen die onrechtmatig werden onttrokken aan de instanties die onder de controlebevoegdheid van het Comité vallen.

La section 2 traite des attributions du collège : il n'a plus de compétence d'avis; il est chargé de rédiger un rapport annuel à l'attention des assemblées parlementaires fédérales, régionales et communautaires et il prend une série de décisions dans le domaine du personnel, de la politique d'enquête, des enquêtes proprement dites et de la récupération des sommes ayant été soustraites illégalement aux pouvoirs qui relèvent de la compétence de contrôle du Comité.


17. wijst op het belang van de beschikbaarheid van waterhulpbronnen voor het industriebeleid van de EU; neemt nota van het grote potentieel van de toepassing van technologieën voor hergebruik van afvalwater in de landbouw, de industrie en in gebouwen, vraagt de Commissie om een optimaal opvolgend gebruik van water dat aan de watercyclus wordt onttrokken, te stimuleren, en de lidstaten om voor de nodige investeringen te zorgen voor zuivering en hergebruik van afvalwater, om de waterkwaliteit te handhaven en te ver ...[+++]

17. souligne l'importance de la disponibilité des ressources en eau pour la politique industrielle de l'Union; prend note du fort potentiel que recèle l'application de technologies de réutilisation des eaux pour traiter les eaux usées dans l'agriculture, l'industrie et dans les bâtiments; invite la Commission à encourager l'optimisation des usages successifs de l'eau prélevée au cycle de l'eau et demande aux États membres de garantir les investissements nécessaires aux processus d'épuration et de recyclage des eaux usées, afin de préserver et d'améliorer la qualité des eaux, et d'informer les industriels de toute modification notoire i ...[+++]


De verbindingen met de buitenwereld zijn verbroken en het risico van verdere schendingen, die zo immers aan het zicht onttrokken worden, neemt volgens Amnesty International sterk toe.

Les communications avec le monde extérieur ont été coupées et, d’après Amnesty International, le risque d’abus est sans cesse plus présent, la population n’ayant aucun droit de regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige afwikkeling van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreurt dat g ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher ...[+++]


3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige afwikkeling van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreurt dat g ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher ...[+++]


3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige "clearing" van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen illegaal aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreu ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher ...[+++]


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


« Met het oog op de bawering van de populaties van visteeltsoorten in een gunstige staat van instandhouding in de zin van artikel 1bis, 10°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, neemt de Regering alle noodzakelijke maatregelen teneinde het vangen, het houden, het vervoer en het verkopen van in de waterlopen en kanalen van het Waalse Gewest onttrokken vissen, te verboden».

« En vue d'assurer le maintien des populations des espèces piscicoles dans un état de conservation favorable au sens de l'article 1bis, 10°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, le Gouvernement prend toutes les mesures nécessaires pour interdire ou limiter la capture, la détention, le transport et la vente de poissons prélevés dans les cours d'eau et les canaux de la Région wallonne».


Indien de goederen, na het voorwerp te hebben uitgemaakt van leveringen vrijgesteld door artikel 39quater, § 1, 2º, van het BTW-Wetboek, niet langer onder de regeling vallen bedoeld door artikel 4, b), van de richtlijn 92/12/EEG, worden deze goederen onttrokken aan de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot die op dat moment een einde neemt.

Si, après avoir fait l'objet de livraisons exemptées par l'article 39quater, § 1, 2º, du Code de la TVA, les biens cessent d'être couverts par le régime organisé par l'article 4, b), de la directive 92/12/CEE, ces biens sortent du régime de l'entrepôt autre que douanier qui prend fin à ce moment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onttrokken worden neemt' ->

Date index: 2024-12-12
w