Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "ontvangen en dank " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

avis de non-réception | notification de non réception


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions








doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zopas heb ik van u de stiptheidscijfers van maart en april 2016 mogen ontvangen, waarvoor dank.

Récemment, j'ai reçu les statistiques de ponctualité relatives aux mois de mars et avril 2016, ce dont je vous remercie.


Zopas heb ik van u de stiptheidscijfers van januari en februari 2016 mogen ontvangen, waarvoor dank.

Récemment, j'ai reçu les statistiques de ponctualité relatives aux mois de janvier et février 2016, ce dont je vous remercie.


Vraag nr. 6-1037 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Verwijzend naar mijn schriftelijke vraag nr. 6-971 dank ik de geachte minister voor het antwoord dat ik hierop op 27 juni 2016 mocht ontvangen.

Question n° 6-1037 du 29 septembre 2016 : (Question posée en néerlandais) Me référant à ma question écrite n 6-971, je remercie le ministre pour la réponse qu'il m'a fournie le 27 juin 2016.


Antwoord ontvangen op 9 juni 2016 : Wat betreft de arbeidsomstandigheden van vrouwen die verschillend zouden zijn van diegene van de mannen, beschikken we dank zij de Belgische nationale enquête van 2010 die werd uitgevoerd in samenwerking met de Europese enquête naar arbeidsomstandigheden van Eurofound (Europese Stichting tot verbetering van de arbeidsomstandigheden) over informatie inzake de arbeidsomstandigheden per geslacht.

Réponse reçue le 9 juin 2016 : En ce qui concerne les conditions de travail des femmes qui seraient différentes par rapport à celles des hommes, grâce à l’enquête nationale réalisée en 2010 en Belgique en collaboration avec l’enquête Européenne de Eurofound (Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de travail), nous possédons des informations sur les conditions de travail par genre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 25 september 2015 : 1) tot 4) Ik dank u voor uw vraag, die mij de gelegenheid biedt om mijn visie met betrekking tot omvangrijke projecten van dit type te herhalen.

Réponse reçue le 25 septembre 2015 : 1) à 4) Je vous remercie pour votre question qui me permet de vous rappeler ma vision de ce types de grands projets.


Op 9 september 2013 heeft de Heer Daniël DANK de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek Malawi te Eupen uit te oefenen, met als consulair ressort de Duitstalige Gemeenschap in België.

Le 9 septembre 2013, M. Daniël DANK a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République du Malawi à Eupen avec comme circonscription consulaire la Communauté germanophone de Belgique.


Art. 35. De Regering zorgt, door toedoen van de door haar aan te wijzen diensten, voor de jaarlijkse bekendmaking van een verslag betreffende de bedragen die worden toegekend op grond van de artikelen 33 en 34, aan de personen die deze bedragen ontvangen, alsook aan de projecten die dank zij die buitengewone subsidies worden verwezenlijkt.

Art. 35. Le Gouvernement assure, par la voie des services qu'il désigne, la publication annuelle d'un rapport relatif aux montants alloués sur base des articles 33 et 34, aux bénéficiaires de ces montants, ainsi qu'aux projets réalisés grâce à ces subventions extraordinaires.


We hebben afgelopen vrijdag van uw dienst aanvullende informatie ontvangen, waarvoor dank.

Vendredi dernier, vos bureaux nous ont transmis des informations complémentaires, pour lesquelles nous vous remercions.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om mijn dank uit te spreken voor de geweldige hulp die ik bij mijn werk heb ontvangen van Rudolfs Verdins en Elvy Svennerstål van het secretariaat van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, van Effy Tsonos en Majella McCone van het secretariaat van de Sociaal-democratische Fractie, van mijn collega’s en schaduwrapporteurs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenová, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva en vele anderen.

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude pour l’aide énorme que j’ai reçue au cours de ce travail de la part de Rudolfs Verdins et Elvy Svennerstål, du secrétariat de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, de la part d’Effy Tsonos et Majella McCone, du secrétariat du groupe socialiste au Parlement européen, de la part de mes collègues rapporteurs fictifs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva et de nombreux autres.


Mobilofoondiensten die - dank zij mobiele uitrustingen - de mogelijkheid bieden om zowel op het openbare telefoonnet als op dat van de mobilofoon oproepen uit te zenden of te ontvangen.

Services de postes radiotéléphoniques mobiles permettant, grâce à des équipements transportables, de donner ou de recevoir des appels tant sur le réseau de téléphonie publique que sur celui de la radiotéléphonie mobile.


w