3 ter. Ieder besluit om de verkoop, de registratie of het in het verkeer brengen van een voertuig waarvoor een goedkeuringsinstantie van een andere lidstaat een individuele goedkeuring heeft verleend te weigeren, dient middels een schriftelijke kennisgeving aan de betrokken persoon kenbaar te worden gemaakt alsmede aan de Commissie binnen een termijn van 20 dagen na het verlopen van
de termijn voor de ontvangst van opmerkingen overeenkomstig lid 3 bis. In het besluit wordt naar behoren rekeni
ng gehouden met die opmerkingen en wordt opgave ged ...[+++]aan van de redenen waarop het is gebaseerd, met inbegrip van de redenen waarom aan de eventueel door de betrokken persoon aangevoerde argumenten werd voorbijgegaan, alsook van het technische of wetenschappelijke bewijs als bedoeld in lid 1 van dit artikel.3 ter. Toute décision de refuser la mise sur le marché, l'immatriculation ou la mise en service d'un véhicule pour lequel une réception individuelle a été accordée par l'autorité compétente d'un autre État membre doit faire l'objet d'une notification écrite à la personne concernée et à la Commission dans un délai de 20 jours ouvrables à compter de l
a date d'expiration du délai de réception des observations visé au paragraphe 3 bis. La décision tient dûment compte desdites observations et elle précise les motifs sur lesquels elle repose, y compris ceux qui motivent, le cas échéant, le rejet des arguments avancés par la personne concernée,
...[+++] ainsi que les éléments techniques ou scientifiques visés au paragraphe 1 du présent article.