Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ontvangstbewijs afgeven
Feit die een misdrijf oplevert
Ontvangstbewijs
Ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp
TC 11
TC11

Traduction de «ontvangstbewijs oplevert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feit die een misdrijf oplevert

fait constitutif d'infraction


betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert

individu dangereux pour la sécurité ou l'ordre public


ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp

reçu-attestation de soins




ontvangstbewijs | TC 11 [Abbr.] | TC11 [Abbr.]

récépissé | TC 11 [Abbr.] | TC11 [Abbr.]


een ontvangstbewijs afgeven

délivrance d'un récépis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kandidaturen kunnen middels aangetekende brief via de post of via e-mail verzonden worden, op voorwaarde dat dit communicatiemiddel een ontvangstbewijs oplevert en dit ten laatste om middernacht van de 30 dag die volgt op de publicatie van de huidige oproep (waarbij de postdatum of datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs).

Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 30 jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la poste ou de l'accusé de réception faisant foi).


IV. NA TE LEVEN VORM EN MODALITEITEN VAN DE INDIENING VAN KANDIDATUREN De kandidaturen kunnen middels aangetekende brief via de post of via e-mail verzonden worden, op voorwaarde dat dit communicatiemiddel een ontvangstbewijs oplevert en dit ten laatste om middernacht van de 30e dag die volgt op de publicatie van de huidige oproep (waarbij de postdatum of datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs).

IV. FORME ET MODALITES D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 30e jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la poste ou de l'accusé de réception faisant foi).


Met de melding zal alleen rekening worden gehouden als de melding wordt gedaan met een beveiligde zending als vermeld in artikel 1, eerste lid, 18°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, of op elektronische wijze, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert.

La notification ne sera prise en compte que lorsqu'elle est effectuée par voie d'un envoi sécurisé, tel que visé à l'article 1, alinéa premier, 18°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, ou par voie électronique, à condition que le destinataire puisse en accuser réception.


Een afschrift van het proces-verbaal wordt, op straffe van het verlies van de bewijskracht die aan de akte toekomt, binnen een termijn van vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan: 1° de overtreder; 2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon is dan de overtreder; 3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 4° Toerisme Vlaanderen; 5° de dienst of instantie waartoe de gemachtigde personen, vermeld in artikel 14, § 1, ...[+++]

Sous peine de perte de la force probante de l'acte, copie du procès-verbal est communiquée par lettre recommandée à la poste, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire, dans un délai de quinze jours calendaires : 1° au contrevenant ; 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne n'est pas la même que le contrevenant ; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ; 4° à Toerisme Vlaanderen ; 5° au service ou à l'organisme auquel apprtiennent les personnes autorisées, visées à l'article 14, § 1, si c'est un autre service ou organisme que Toerism ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een afschrift van dat proces-verbaal wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan: 1° de overtreder; 2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon is dan de overtreder; 3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 4° Toerisme Vlaanderen.

Une copie de ce procès-verbal est délivrée, par lettre recommandée, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire : 1° au contrevenant ; 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne n'est pas la même que le contrevenant ; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ; 4° à Toerisme Vlaanderen.


De betrokkene wordt van de beslissing, vermeld in paragraaf 3, op de hoogte gebracht met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert.

La décision mentionnée au § 3 est notifiée à l'intéressé par lettre recommandée, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire.


De kandidaturen kunnen middels aangetekende brief via de post of via e-mail verzonden worden, op voorwaarde dat dit communicatiemiddel een ontvangstbewijs oplevert en dit ten laatste om middernacht van de 15e dag die volgt op de publicatie van de huidige oproep (waarbij de postdatum of datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs).

Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 15 jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la poste ou de l'accusé de réception faisant foi).


Art. 3. Zodra de premieaanvraag volledig is, krijgt de aanvrager van Toerisme Vlaanderen een ontvangstmelding bij een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de geadresseerde.

Art. 3. Dès que la demande de prime est complète, « Toerisme Vlaanderen » adresse au demandeur un accusé de réception par lettre recommandée à la poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du destinataire.


Art. 2. § 1. De premieaanvraag gebeurt bij een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de geadresseerde, gericht aan Toerisme Vlaanderen.

Art. 2. § 1. La demande de prime se fait par lettre recommandée à la poste, fax ou voie électronique à « Toerisme Vlaanderen », contre récépissé de la part du destinataire.


Onvolledige premieaanvragen die vijfenzeventig dagen na een verzoek van Toerisme Vlaanderen bij een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de geadresseerde, tot aanvulling van de aanvraag niet zijn vervolledigd, vervallen van rechtswege en zonder enige kennisgeving.

Des demandes de prime incomplètes qui ne sont pas complétées septante-cinq jours après une demande de compléter la demande de la part de « Toerisme Vlaanderen », par lettre recommandée à la poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du destinataire, échoient de plein droit et sans aucune notification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangstbewijs oplevert' ->

Date index: 2023-12-31
w