Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artropathie
Bestellingen voor roomservice opnemen
Blending
Cardiovasculaire-syfilis
Degene die een overlevingspensioen ontvangt
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Land dat zowel IBRD-leningen als IDA-leningen ontvangt
Late congenitale
Osteochondropathie
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Trias

Vertaling van "ontvangt vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique


degene die een overlevingspensioen ontvangt

titulaire d'une pension de survie


blending | land dat zowel IBRD-leningen als IDA-leningen ontvangt

pays à financement mixte | pays pouvant bénéficier d'un financement mixte


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De forfaitaire intrestvergoedingen die het ziekenhuis ontvangt vóór de eerste afbetaling van leningen, worden later in mindering gebracht van de reële intrestvergoedingen die het ontvangt vanaf de eerste afbetaling van de leningen.

Les indemnités d'intérêts forfaitaires versées à l'hôpital avant le premier amortissement d'emprunt, sont déduites ensuite des indemnités d'intérêts réelles versées à partir du premier amortissement d'emprunt.


Art. 47. Als overgangsmaatregel stort de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden de inkomsten van de bijdragen bestemd voor het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten (0,05 pct.) en het Fonds betaald educatief verlof (0,05 pct.) die betrekking hebben op de periode tot 31 december 2014 maar die de Voorzorgskas na 1 januari 2015 ontvangt, vanaf 1 januari 2015 door aan de RSZ-Globaal Beheer.

Art. 47. A titre de mesure transitoire, les revenus des cotisations destinées au Fonds d'équipements et de services collectifs (0,05 p.c.) et au Fonds du congé éducation payé (0,05 p.c.) relatif à la période jusqu'au 31 décembre 2014, mais qui sont perçues par la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins après le 1 janvier 2015, sont versés à l'ONSS-Gestion globale par la Caisse à partir du 1 janvier 2015.


8.1. Oostenrijk ontvangt vanaf de splitsing van ÖVAG en de overheveling van de functie van centrale instelling van het Verbund aan VBWB een deelneming van 25 % plus één aandeel („25 % + 1”), kosteloos overgedragen door het Verbund.

8.1. À compter de la scission d'ÖVAG et du transfert de sa fonction d'organisation faîtière de l'Association à VBWB, la République d'Autriche reçoit de l'Association, à titre gracieux, une participation de 25 % plus une part (“25 % + 1”).


De beheerder van het privaat terrein ontvangt vanaf het ogenblik van de overname van het beheer door het agentschap, vermeld in de paragrafen 1 en 2, een vergoeding van het agentschap die overeenkomt met het kadastraal inkomen van het terrein, aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk als vermeld in artikel 518 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen, dat van toepassing is op het ogenblik van de overname van het beheer.

A partir du moment de la reprise de la gestion par l'agence, visée dans les paragraphes 1 et 2, le gestionnaire du terrain privé reçoit une indemnité de l'agence qui correspond au revenu cadastral du terrain, adapté à l'indice des prix à la consommation du Royaume, tel qu'il est visé à l'article 518 du Code des Impôts sur les Revenus qui est d'application au moment de la reprise de la gestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Een politieke partij die na verkiezing niet meer in de Kamer van volksvertegenwoordigers vertegenwoordigd is, ontvangt vanaf de maand na de verkiezing gedurende drie opeenvolgende maanden dezelfde dotatie als voor de verkiezing" .

" Un parti politique, qui n'est plus représenté à la Chambre des représentants après l`élection, reçoit à partir du mois suivant l'élection la même dotation qu'avant l'élection et pendant trois mois successifs" .


De aangewezen nationale instantie van de lidstaat die de invoer ontvangt, ontvangt binnen tien dagen vanaf de ontvangst ervan een afschrift van een door het Agentschap ontvangen kennisgeving met alle beschikbare informatie.

L’autorité nationale désignée de l’État membre recevant l’importation reçoit une copie de toute notification reçue par l’Agence, dans les dix jours de sa réception, accompagnée de toutes les informations disponibles.


4. Als het activiteitsniveau van de in lid 1 bedoelde subinstallatie een activiteitsniveau bereikt van meer dan 25 % vergeleken met het aanvankelijke activiteitsniveau, dan ontvangt de installatie die gedeeltelijk werd stilgelegd de helft van de aanvankelijk toegewezen rechten vanaf het jaar volgend op het jaar waarin het activiteitsniveau de drempel van 25 % overschrijdt.

4. Si le niveau d’activité de la sous-installation visée au paragraphe 1 atteint un niveau correspondant à plus de 25 % du niveau d’activité initial, l’installation qui a cessé partiellement ses activités reçoit la moitié des quotas qui lui avaient été alloués initialement à compter de l’année suivant l’année civile durant laquelle le niveau d’activité a dépassé le seuil des 25 %.


3. Indien het activiteitsniveau van de in lid 1 bedoelde subinstallatie een niveau bereikt van meer dan 50 % vergeleken met het aanvankelijke activiteitsniveau, dan ontvangt de subinstallatie waarvan de activiteiten gedeeltelijk werden stopgezet, de aanvankelijk toegewezen rechten vanaf het jaar volgend op het kalenderjaar waarin de activiteiten de drempel van 50 % overschrijden.

3. Si le niveau d’activité de la sous-installation visée au paragraphe 1 atteint un niveau correspondant à plus de 50 % du niveau d’activité initial, l’installation qui a cessé partiellement ses activités reçoit les quotas qui lui avaient été alloués initialement à compter de l’année suivant l’année civile durant laquelle le niveau d’activité a dépassé le seuil des 50 %.


- De werknemer die al vóór de inwerkingtreding van dit besluit verminderingskaarten herstructureringen A heeft gekregen, bedoeld in artikel 4, § 1, van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2004 zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit, ontvangt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit de verminderingskaart herstructureringen bedoeld in artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2004 zoals van toepassing vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, voor zover hij vóór de inwerkingtreding van dit besluit geen arbeidsovereenkomst heeft aangevat waarvoor hij de verminderingskaart herstructureringen ...[+++]

- Le travailleur qui, déjà avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, a reçu des cartes de réduction restructurations A visées à l'article 4, § 1, de l'arrêté royal précité du 16 juillet 2004 tel que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reçoit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, la carte de réduction restructurations visée à l'article 4 de l'arrêté royal précité du 16 juillet 2004 tel qu'applicable à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour autant qu'il n'aie pas entamé un contrat de travail avant l'entrée en vigueur du présent arrêté pour lequel il a demandé la carte de réduction restructu ...[+++]


46. Wanneer een partij als gevolg van de in regel 7 bedoelde omstandigheden een document ontvangt op een andere datum dan die waarop de andere partij datzelfde document ontvangt, wordt iedere termijn waarvan de berekening wordt bepaald door het tijdstip van ontvangst, berekend vanaf de laatste datum van ontvangst van dat document.

46. Lorsque, du fait de l'application de la règle n° 7, une partie reçoit un document à une autre date que celle à laquelle l'autre partie le reçoit, tout délai calculé en fonction de la date de réception doit commencer à courir à compter de la date de réception du dernier document de ce type.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangt vanaf' ->

Date index: 2021-12-13
w