Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgebroken instrumentnadering vanaf minima
Bestellingen voor roomservice opnemen
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Vanaf het land gestuurde activiteit

Traduction de «ontvingen zij vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique


vanaf het land gestuurde activiteit

activité terrestre | occupation terrestre


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre


afgebroken instrumentnadering vanaf minima

approche aux instruments interrompue à partir des minima
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die reden en om een plotse en substantiële daling van de steun vanaf 2015 te voorkomen in de sectoren die tot 2014 nationale overgangssteun ontvingen, is het aangewezen om in die lidstaten de mogelijkheid te bieden die steun als aanvulling op de regeling inzake een enkele areaalbetaling te verlenen.

Pour cette raison, et afin d'éviter une diminution soudaine et importante du soutien à partir de 2015 dans les secteurs qui bénéficient, jusqu'en 2014, des aides nationales transitoires, il convient de prévoir, dans les États membres concernés, la possibilité d'octroyer ladite aide en complément du régime de paiement unique à la surface.


Vanaf het begrotingsjaar 2008, is het bedrag van het toegewezen deel, bedoeld in artikel 5, § 1, dat wordt toegewezen aan elke lokale politiezone en aan de federale politie gelijk aan het geïndexeerd bedrag dat zij in 2007 ontvingen op voorwaarde dat dit bedrag minimaal gelijk is aan het toegewezen deel, bedoeld in artikel 5, § 1, in 2007.

À partir de l’année budgétaire 2008, le montant attribué à chaque zone de police et à la police fédérale, visé à l’article 5, § 1 , est égal au montant indexé qu’elles ont reçu en 2007, à condition que ce montant à répartir soit au minimum égal au montant, visé à l’article 5, § 1 , attribué en 2007.


Om die reden en om een plotse en substantiële daling van de steun vanaf 2015 te voorkomen in de sectoren die tot 2014 nationale overgangssteun ontvingen, is het aangewezen om in die lidstaten de mogelijkheid te bieden de steun als aanvulling op de regeling inzake een enkele areaalbetaling te verlenen.

Pour cette raison, et afin d'éviter une diminution soudaine et importante du soutien à partir de 2015 dans les secteurs qui bénéficient, jusqu'en 2014, des aides nationales transitoires, il convient de prévoir, dans les États membres concernés, la possibilité d'octroyer ces aides en complément du régime de paiement unique à la surface.


Omdat de gepensioneerden van Mexico, vanaf het moment dat ze hun pensioen ontvingen en ervan konden genieten, gemiddeld nog zes maanden leefden. En dat was het record, dat wil zeggen, dit land werd aangewezen als het beste .

Parce que ses retraités, à partir du moment où ils perçoivent leur retraite et jouissent de cet avantage, vivent six mois en moyenne. C’était le record, c’est donc l’État qui a été considéré comme le meilleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf 1 december 2007 hebben de banken de bedrijven bevoorraad. 134 bedrijven ontvingen 3,9 miljoen euro aan biljetten en 1,9 miljoen euro aan munten.

Durant la phase de sous-préalimentation (qui a débuté le 1er décembre 2007), 134 entreprises ont été approvisionnées en billets pour une valeur de 3,9 millions d'euros et en pièces pour 1,9 million d'euros.


Vanaf 2000 tot aan de toetreding ontvingen de NLS Sapard-steun met een jaarlijks budget van 520 miljoen euro, hetgeen neerkomt op net iets meer dan 1% van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL).

Entre l’année 2000 et la date de l'adhésion, les NEM ont reçu une aide SAPARD d’un montant annuel de 520 millions d'euros, soit un peu plus de 1 % du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA).


Bij dat debat zal met betrekking tot Portugal toch rekening moeten worden gehouden met het feit dat de Portugese landbouw een bijzondere positie inneemt en dat Portugese landbouwers een abnormaal laag inkomen hebben. Dat komt omdat we pas in 1986 tot de Gemeenschap zijn toegetreden. De overige lidstaten ontvingen reeds vanaf 1962 gemeenschapssteun.

Concrètement, en ce qui concerne le Portugal, ce débat tiendra certainement compte de la spécificité de l’agriculture portugaise et du revenu anormalement bas des agriculteurs portugais qui découle de notre adhésion aux Communautés en 1986 seulement, alors que les autres États membres en bénéficient depuis 1962.


De handelsbanken (en soms de postkantoren) ontvingen reeds in september euromuntstukken in België, Ierland, Frankrijk, Italië en Portugal. In Duitsland, Spanje, Luxemburg, Oostenrijk en Finland ontvingen zij vanaf ditzelfde tijdstip bankbiljetten en munten.

Les banques commerciales (et parfois les postes) ont reçu dès septembre des pièces euro en Belgique, en Irlande, en France, en Italie et au Portugal. Elles ont reçu des billets et des pièces en Allemagne, en Espagne, au Luxembourg, en Autriche en Finlande à partir de cette même date.


De Belgische, de Spaanse, de Ierse en de Italiaanse banken ontvingen de biljetten vanaf november, de Franse en de Nederlandse [2] banken in december.

Les banques belges, espagnoles, irlandaises et italiennes ont reçu les billets à partir du mois de novembre ; les banques françaises et néerlandaises [2] en décembre.


G. overwegende dat de Rekenkamer ten aanzien van de uitzonderlijke premie vaststelde dat het maximum hiervoor 13,5% van het basisjaarsalaris was voor de periode van 18 maanden vanaf 1 juli 1997 tot en met 31 december 1998, doch dat sommige werknemers van het Europees Monetair Instituut/Europese Centrale Bank een premie ontvingen die kon oplopen tot 38% daarvan voor een periode van 54 maanden, die geheel de werkingsduur van het EMI dekt (d.w.z. 4,5 jaar),

G. considérant que la Cour a indiqué que, si le montant maximum de la prime exceptionnelle était de 13,5 % pour la période de 18 mois courant du 1 juillet 1997 au 31 décembre 1998, certains salariés de l'Institut monétaire européen/de la Banque centrale européenne ont reçu une prime allant jusqu'à 38 % de leur salaire annuel de base pendant une période de 54 mois couvrant toute la durée d'activité de l'IME (c'est-à-dire quatre ans et demi),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvingen zij vanaf' ->

Date index: 2025-02-12
w