Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp aangepast teneinde » (Néerlandais → Français) :

Indien bovendien wordt vastgehouden aan de thans ontworpen regeling, zal voorafgaandelijk artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 moeten worden aangepast, teneinde de hiervoor aangehaalde problemen inzake de overeenstemming van het ontwerp met die bepaling op te vangen

Si, en outre, on maintient le dispositif actuellement en projet, il faudra préalablement adapter l'article 137, 6°, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, afin de régler les problèmes évoqués ci-dessus en ce qui concerne la conformité du projet avec cette disposition.


In vergelijking met de tekst ingevoerd bij die wet is de tekst van het ontwerp aangepast, teneinde de specificiteit van de bemiddeling in strafzaken en de andere maatregelen bedoeld in dit artikel duidelijk te maken.

Par rapport au texte introduit par cette loi, le texte en projet est cependant adapté afin de faire apparaître les spécificités de la médiation pénale et des autres mesures prévues par le présent article.


In vergelijking met de tekst ingevoerd bij die wet is de tekst van het ontwerp aangepast, teneinde de specificiteit van de bemiddeling in strafzaken en de andere maatregelen bedoeld in dit artikel duidelijk te maken.

Par rapport au texte introduit par cette loi, le texte en projet est cependant adapté afin de faire apparaître les spécificités de la médiation pénale et des autres mesures prévues par le présent article.


Dit ontwerp werd derhalve aangepast teneinde tegemoet te komen aan de opmerking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le présent projet a dès lors été adapté afin de rencontrer l'observation de la Commission de la protection de la vie privée.


Mevrouw Nyssens vraagt of het ontwerp is aangepast teneinde rekening te houden met de opmerkingen van de Raad van State inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de gemeenschappen.

Mme Nyssens demande si le projet a été adapté pour tenir compte des remarques du Conseil d'État sur la répartition de compétences entre le pouvoir fédéral et les communautés.


Ingevolge de op- en aanmerkingen geformuleerd door de Raad van State in het advies 47.818/1 van 25 februari 2010, werd de tekst van het oorspronkelijk ontwerp aangepast teneinde rekening te houden met de genoemde op- en aanmerkingen.

Suite aux remarques et observations formulées par le Conseil d'Etat dans son avis 47.818/1 du 25 février 2010, le texte du projet initial a été amendé afin de tenir compte de l'ensemble desdites remarques et observations.


Ontwerp tot herziening van de Grondwet teneinde in titel II van de Grondwet een artikel 22ter in te voegen dat het recht waarborgt van personen met een handicap op aangepaste maatregelen die hun zelfstandigheid en culturele, maatschappelijke en professionele integratie garanderen

Projet de révision de la Constitution visant à insérer, au titre II de la Constitution, un article 22ter garantissant le droit des personnes handicapées de bénéficier des mesures appropriées qui leur assurent l'autonomie et une intégration culturelle, sociale et professionnelle


Ontwerp tot herziening van de Grondwet teneinde in titel II van de Grondwet een artikel 22ter in te voegen dat het recht waarborgt van personen met een handicap op aangepaste maatregelen die hun zelfstandigheid en culturele, maatschappelijke en professionele integratie garanderen

Projet de révision de la Constitution visant à insérer, au titre II de la Constitution, un article 22ter garantissant le droit des personnes handicapées de bénéficier des mesures appropriées qui leur assurent l'autonomie et une intégration culturelle, sociale et professionnelle


De verwijzingen in deze laatste artikelen naar artikelen 341/1 tot en met 348 in ontwerp zullen eveneens aangepast moeten worden teneinde te verwijzen naar de bijbehorende bepalingen van het samenwerkingsakkoord.

Les renvois effectués dans ces derniers articles vers les articles 341/1 à 348 en projet devront être également adaptés de manière à faire référence aux dispositions correspondantes de l'accord de coopération.


Teneinde op dat punt geen onduidelijkheid te laten bestaan op het vlak van de overeenstemming met de richtlijn, dient de redactie van artikel 22, § 1, van het ontwerp te worden aangepast.

Afin de ne laisser subsister aucun doute sur ce point quant à la conformité avec la directive, on adaptera la formulation de l'article 22, § 1, du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp aangepast teneinde' ->

Date index: 2025-02-27
w