Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontwerp met voorkeur voor bepaalde faalwijze
Ontwerp waarin bepaalde faalwijze voorop staat

Vertaling van "ontwerp betreft waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontwerp met voorkeur voor bepaalde faalwijze | ontwerp waarin bepaalde faalwijze voorop staat

conception selon un mode de défaillance préférentiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling is in de plaats gekomen van en is identiek aan het vroegere artikel 138bis-4 van de wet van 25 juni 1992 `op de landverzekeringsovereenkomst' (1) 4.2. Wat de bepalingen van het ontwerp betreft waarin de FSMA en de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen met bijkomende taken worden belast, kan als rechtsgrond een beroep worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning, bedoeld in artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met respectievelijk artikel 280, §§ 1 en 2, van de voornoemde wet van 4 april 2014.

Cette disposition s'est substituée et est identique à l'ancien article 138bis-4 de la loi du 25 juin 1992 `sur le contrat d'assurance terres' (1). 4.2. En ce qui concerne les dispositions du projet qui confient des tâches supplémentaires à la FMSA et à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, on peut invoquer à titre de fondement juridique le pouvoir général d'exécution du Roi, visé à l'article 108 de la Constitution, combiné, respectivement, avec l'article 280, §§ 1 et 2, de la loi du 4 avril 2014, précitée.


3.3. Wat de artikelen 58 en 59 van het ontwerp betreft, waarin respectievelijk voor de toepassing van het ARS een aantal begrippen worden omschreven en sommige bepalingen van het ARS buiten toepassing worden verklaard op de in het ontwerp bedoelde producten, kan rechtsgrond worden gevonden in het reeds vermelde artikel 1, eerste lid, van de wet van 28 mei 1956.

3.3. Les articles 58 et 59 du projet qui, respectivement, définissent un certain nombre de notions pour l'application du RGEX et écartent l'application de certaines dispositions du RGEX aux produits visés par le projet, peuvent trouver un fondement juridique dans l'article 1 , alinéa 1 , précité, de la loi du 28 mai 1956.


Dit wat de inhoud en de historiek van het voorliggend ontwerp betreft. Een ontwerp dat uitvoering geeft aan het Regeerakkoord waarin uitdrukkelijk werd opgenomen dat de regering initiatieven zou nemen teneinde de aanwezigheid van vrouwen in advies- en beheersorganen te bevorderen.

Voilà pour ce qui est du contenu et de l'historique du projet à l'examen, qui met à exécution l'accord de gouvernement qui prévoit explicitement que le gouvernement prendra des initiatives pour améliorer la représentation des femmes au sein des organes consultatifs et de gestion.


Dit wat de inhoud en de historiek van het voorliggend ontwerp betreft. Een ontwerp dat uitvoering geeft aan het Regeerakkoord waarin uitdrukkelijk werd opgenomen dat de regering initiatieven zou nemen teneinde de aanwezigheid van vrouwen in advies- en beheersorganen te bevorderen.

Voilà pour ce qui est du contenu et de l'historique du projet à l'examen, qui met à exécution l'accord de gouvernement qui prévoit explicitement que le gouvernement prendra des initiatives pour améliorer la représentation des femmes au sein des organes consultatifs et de gestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar advies over dat amendement had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht gevestigd op het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding wordt gebracht : « In dezelfde gedachtegang zou het ontwerp, doordat het de vrijstelling waarin het voorziet alleen verleent voor sommige premies die op basis van gewestelijke wetgevingen worden toegekend, vatbaar kunnen zijn voor de kritiek dat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen premies toegekend door de gewesten en premies verleend door andere overheden (gemeenschappen, gemeenten, p ...[+++]

Dans son avis sur cet amendement, la section de législation du Conseil d'Etat avait attiré l'attention sur la différence de traitement mise en cause dans la question préjudicielle : « Dans le même ordre d'idées, en ne donnant l'exonération qu'il prévoit qu'à certaines primes accordées sur la base de législations régionales, le projet pourrait s'exposer à la critique de créer une différence de traitement entre les primes accordées par les régions et les primes accordées par d'autres pouvoirs publics (communautés, communes, provinces,...) sans qu'il n'existe à cet égard de justifications admissibles.


4.1. Wat artikel 6 van het ontwerp betreft, dat ertoe strekt artikel 26 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 aan te vullen met een paragraaf 2/1 waarin de voorwaarden zijn opgenomen waaronder een werkgever niet beschouwd wordt als schuldenaar ten overstaan van een fonds voor bestaanszekerheid, is niet duidelijk wat daarvoor de rechtsgrond is.

4.1. En ce qui concerne l'article 6 du projet, lequel vise à compléter l'article 26 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 par un paragraphe 2/1 mentionnant les conditions auxquelles un employeur n'est pas considéré comme débiteur auprès d'un Fonds de sécurité d'existence, on n'aperçoit pas clairement quel en est le fondement juridique.


1. Het ontwerp van de trein met deuren op verschillende hoogtes (toegankelijk voor PBM zonder assistentie) dat door Stadler voorgesteld wordt, verschilt radicaal van het concept dat weerhouden werd voor de dubbeldekse rijtuigen M7: het betreft materieel met één dek waarin de zones met trappen en hellend vlak gemakkelijker in te richten zijn dan in het dubbeldekse materieel, rekening houdend met de vereisten in de TSI PBM en de noodzaak om een maximale vervoerscapaciteit te ...[+++]

1. Le concept de train avec portes à des hauteurs différentes (accessibles aux PMR sans personnel d'assistance) proposé par Stadler est un concept radicalement différent de celui retenu pour les voitures double étage M7: il s'agit de matériel simple étage dans lequel les zones d'escalier et de plan incliné sont plus faciles à aménager que dans du matériel double étage, compte tenu des exigences de la STI PMR et de la nécessité de conserver une capacité de transport maximale.


(2) Wat artikel 2 van het ontwerp betreft is de terugwerking tot 1 januari 2009 waarin is voorzien, in overeenstemming met de datum vastgesteld bij artikel XII. VII. 18, § 2/1, tweede lid, van het RPPol, zoals ingevoegd bij artikel 8 van de wet van 25 januari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) wat betreft de benoeming in de graad van aanstelling van bepaalde personeelsleden van de al ...[+++]

(2) Concernant l'article 2 du projet, la rétroactivité qui est prévue au 1 janvier 2009 correspond à la date fixée par l'article XII. VII. 18, § 2/1, alinéa 2, du PJPol, tel qu'inséré par l'article 8 de la loi du 25 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol) en ce qui concerne la nomination au grade de commissionnement de certains membres du personnel de la direction générale de la police judiciaire.


Wat artikel 6 van het ontwerp betreft, waarin wordt voorzien dat de lijsten van de personeelsleden van CIPAL, die aangewezen worden om toegang te hebben tot en gebruik te maken van de toegestane gegevens jaarlijks aan de Commissie wordt doorgegeven, herinnert de Commissie eraan dat zij onlangs beslist heeft deze verplichting te wijzigen, in die zin dat zij de instellingen vraagt deze lijsten ter beschikking te houden in plaats van haar toe te zenden.

Concernant l'article 6 du projet, qui prévoit la transmission annuelle à la Commission des listes du personnel du CIPAL désigné pour accéder et utiliser les données autorisées, la Commission rappelle qu'elle a récemment décidé de modifier cette obligation, en demandant aux organismes de tenir ces listes à sa disposition plutôt que de les lui transmettre.


Wat daarentegen het ontworpen artikel 17bis, § 1, derde lid, betreft, waarin het geval wordt beoogd waarin een vereniging ter uitvoering van artikel 11 van het in dat lid vermelde koninklijk besluit van 12 augustus 1993 tevens erkend is als gespecialiseerde veiligheidsdienst, valt op te merken dat die bepaling weliswaar op grond van artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot stand kan worden gebracht, doch dat het voor de duidelijkheid van de regelgeving aanbeveling zou verdienen die bepaling niet in het ontwerp te behoud ...[+++]

Par contre, en ce qui concerne l'article 17bis, § 1, alinéa 3, en projet - qui envisage le cas où une association est également agréée en tant que service spécialisé de sécurité en exécution de l'article 11 de l'arrêté royal du 12 août 1993 visé à cet alinéa -, il y a lieu de signaler que si cette disposition peut être prise en vertu de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996, il serait toutefois recommandé, dans un souci de clarté de la réglementation, de ne pas la maintenir dans le projet, mais de l'insérer dans l'arrêté royal du 12 août 1993 même.




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp betreft waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp betreft waarin' ->

Date index: 2022-03-31
w