Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp die regels refereren echter » (Néerlandais → Français) :

Artikel 58, § 1, van het ontwerp voorziet immers in de toepassing, bij analogie, van de collisieregels in huwelijkszaken (artikelen 43 tot 54 van het ontwerp); die regels refereren echter aan onderscheiden aanknopingsscriteria voor de geldigheid van het huwelijk, voor de gevolgen, voor het vermogen van de partijen en voor de echtscheiding.

Car l'article 58, § 1, du projet prévoit l'application par analogie des règles de conflit de lois en matière de mariage (articles 43 à 54 du projet); or, ces règles se réfèrent à des critères de rattachement distincts pour la validité du mariage, ses effets, le patrimoine des parties, et le divorce.


In de wet van 27 december 2005 tot aanpassing van de BOM wordt een bijzondere en lichtere regeling ingevoerd voor het gebruik van een fototoestel in vergelijking met andere technische middelen. Dit ontwerp definieert een fototoestel echter niet als een technisch middel, zodat het maken van foto's een gewone methode is voor gegevensverzameling en dus niet onderworpen is aan de strengere controle bepaald in de wet.

Comme dans le cadre de la loi du 27 décembre 2005 de réparation des MPR qui prévoit un régime particulier allégé pour l'utilisation d'un appareil photographique par rapport aux autres moyens techniques, le présent projet ne définit pas l'appareil photographique comme un moyen technique de sorte que la prise de photographies est considérée comme une méthode ordinaire de recueil de données et n'est pas soumise au contrôle plus strict prévu par la loi.


In de wet van 27 december 2005 tot aanpassing van de BOM wordt een bijzondere en lichtere regeling ingevoerd voor het gebruik van een fototoestel in vergelijking met andere technische middelen. Dit ontwerp definieert een fototoestel echter niet als een technisch middel, zodat het maken van foto's een gewone methode is voor gegevensverzameling en dus niet onderworpen is aan de strengere controle bepaald in de wet.

Comme dans le cadre de la loi du 27 décembre 2005 de réparation des MPR qui prévoit un régime particulier allégé pour l'utilisation d'un appareil photographique par rapport aux autres moyens techniques, le présent projet ne définit pas l'appareil photographique comme un moyen technique de sorte que la prise de photographies est considérée comme une méthode ordinaire de recueil de données et n'est pas soumise au contrôle plus strict prévu par la loi.


Er moet echter worden opgemerkt dat bepaalde aspecten van het bij het koninklijk besluit van 18 april 1997 vastgestelde statuut van privak in dat verband voor problemen lijken te zorgen; ter zake wordt verwezen naar onderstaande overwegingen over de aspecten van de regeling die het U ter ondertekening voorgelegde ontwerp wil wijzigen.

Or, il est à relever qu'un certain nombre d'aspects du statut de pricaf établi par l'arrêté royal du 18 avril 1997 paraissent problématiques à cet égard; on se réfèrera à cet égard aux considérations reprises ci-dessous concernant les aspects du régime que le projet soumis à Votre signature vise à modifier.


De regering heeft er echter voor geopteerd deze bepalingen gewoon in artikel 4 van het ontwerp op te nemen zonder te refereren aan een nieuw artikel in het wetboek.

Le gouvernement a toutefois opté pour une simple insertion à l'article 4 du projet, sans renvoyer à un nouvel article du code.


De datum van inwerkingtreding van artikel 54 verschilt evenwel niet van de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit (27) Indien de bedoeling erin zou bestaan om in artikel 51, tweede lid, van het ontwerp, te refereren aan de toepassing in de tijd van de in artikel 54, derde lid, opgenomen regeling, teneinde titel III van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 slechts op te heffen vanaf het ogenblik dat de indeling in kl ...[+++]

La date d'entrée en vigueur de l'article 54 ne diffère toutefois pas de celle de l'arrêté en projet (27). S'il s'agit que l'article 51, alinéa 2, du projet vise l'application dans le temps de la règle énoncée à l'article 54, alinéa 3, afin de n'abroger le titre III de l'arrêté royal du 22 mai 2003 qu'à partir du moment où l'inscription dans la classe A et les conditions qui en découlent, ainsi qu'il est mentionné dans ce titre, ne doivent plus s'appliquer, l'article 51 du projet devrait exprimer plus clairement cette intention.


Indien dergelijke herhaling nuttig wordt geacht ter wille van de toegankelijkheid van de ontworpen regeling, verdient het aanbeveling om in de inleidende zin van artikel 2, § 1, eerste lid, van het ontwerp te refereren aan de wetsbepaling die wordt overgenomen en te schrijven : « Overeenkomstig artikel 329, § 3, eerste lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006, bestaat elke ...[+++]

Si on estime qu'une telle répétition permet une meilleure accessibilité de la réglementation en projet, il est préférable de faire référence à la disposition législative répétée dans la phrase introductive de l'article 2, § 1, alinéa 1, du projet, et d'écrire : « Conformément à l'article 329, § 3, alinéa 1, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, chacune des chambres de la section administrative est composée, outre le président : ».


Indien dergelijke herhaling nuttig wordt geacht ter wille van de toegankelijkheid van de ontworpen regeling, verdient het aanbeveling om in de inleidende zin van artikel 2, § 1, eerste lid, van het ontwerp te refereren aan de wetsbepaling die wordt overgenomen en te schrijven : « Overeenkomstig artikel 329, § 2, eerste lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006, is de normati ...[+++]

Si on estime qu'une telle répétition permet une meilleure accessibilité de la réglementation en projet, il est préférable de faire référence à la disposition législative répétée dans la phrase introductive de l'article 2, § 1, alinéa 1, du projet, et d'écrire : « Conformément à l'article 329, § 2, alinéa 1, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, la section normative se compose des membres suivants : ».


In plaats van aan artikel 30, § 1, van de wet van 22 juli 1953 te refereren in artikel 5 van het ontwerp, zou in voorkomend geval in het verslag aan de Koning de verhouding van de in artikel 30, § 1, van de wet bedoelde normen en aanbevelingen tot de ter omzetting van artikel 45, lid 4, van Richtlijn 2006/43/EG tot stand gebrachte regeling kunnen worden verduidelijkt (7), zonder dat evenwel die regeling wordt aangevuld, zoals nu gebeurt in de tweede zi ...[+++]

Plutôt que de faire référence à l'article 30, § 1, de la loi du 22 juillet 1953 à l'article 5 du projet, le Rapport au Roi pourrait, le cas échéant, préciser comment les normes et recommandations visées à l'article 30, § 1, de la loi s'articulent avec le régime élaboré pour transposer l'article 45, paragraphe 4, de la Directive 2006/43/CE (7), sans toutefois le compléter, comme le fait actuellement la deuxième phrase de l'article 5 du projet.


Met het ontwerp tot regeling van de Europese verkiezingen is er echter meer aan de hand.

Le projet de règlement des élections européennes cache toutefois d'autres enjeux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp die regels refereren echter' ->

Date index: 2024-05-15
w