Inderdaad werd in de Nederlandse tekst van het ontwerp enkel de duur van het verbod vermeld, terwijl het in de artikelen 378, 382, 382bis en 388 in feite vooral gaat over de ontzetting uit de rechten van artikel 31 van het Strafwetboek.
Le texte néerlandais du projet ne mentionne en effet que la durée de l'interdiction (« verbod »), alors qu'il est en fait question surtout, aux articles 378, 382, 382bis et 388, de l'interdiction (« de ontzetting ») des droits énumérés à l'article 31 du Code pénal.