Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp mag immers » (Néerlandais → Français) :

In artikel 21, § 2, van het ontwerp, staat immers : « De Kansspelcommissie mag echter geen controle uitoefenen bij de Nationale Loterij».

En effet, l'article 21, § 2, du projet dispose que : « La Commission des jeux de hasard ne peut cependant effectuer de contrôle à la Loterie nationale».


Anderzijds weerlegt hij de datum die door de voorgaande spreker werd geuit; men mag immers niet uit het oog verliezen dat dit ontwerp reeds op 13 december aan de Raad van State werd voorgelegd.

D'autre part, il conteste la date avancée par le préopinant : il ne faut pas perdre de vue que le Conseil d'État avait été saisi de ce projet dès le 13 décembre.


In artikel 21, § 2, van het ontwerp, staat immers : « De Kansspelcommissie mag echter geen controle uitoefenen bij de Nationale Loterij».

En effet, l'article 21, § 2, du projet dispose que : « La Commission des jeux de hasard ne peut cependant effectuer de contrôle à la Loterie nationale».


De minister van Justitie is slechts gedeeltelijk tegemoetgekomen aan de opmerkingen van de afdeling Wetgeving van de Raad van State over de naleving van het wettelijkheidsbeginsel. Door een algemeen geformuleerde zuiver procedurale regel (misdrijven die aanleiding kunnen geven tot een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar zonder dat deze straf tien jaar te boven mag gaan) oefent het ontwerp immers invloed uit op het gehele strafrechtelijk beleid dat op de eerste plaats, wat betreft de maatschappelijke waarden die de maatschappij wenst te beschermen, het werk moet zijn van de wetgever en daarna van de minist ...[+++]

Le ministre de la Justice n'a que partiellement rencontré les remarques émises par la section de législation du Conseil d'État quant au respect du principe de légalité puisque par une disposition de pure procédure libellée de manière générale (infractions pouvant donner lieu à une peine correctionnelle d'emprisonnement principal d'un an sans pouvoir excéder dix ans), le projet de loi affecte l'entièreté de la politique pénale qui doit d'abord être l'oeuvre du législateur, quant aux valeurs sociales que la société entend protéger, avant d'être délimitée, quant aux poursuites, par le ministre et le collège des procureurs généraux.


Spreker verklaart het immers jammer te vinden de behandeling van het ontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling te moeten aanvatten als blijkt dat er zelfs geen inhoudelijke discussie plaats mag hebben over de voorwaardelijke invrijheidstelling zelf.

Il lui semble en effet regrettable de devoir discuter du projet de loi instituant des commissions de libération conditionnelle, alors qu'une discussion sur le fond même de la libération conditionnelle est exclue.


De steller van het ontwerp mag immers niet uit het oog verliezen dat het ontworpen besluit, zoals overigens gesteld wordt in het verslag aan de Koning, er niet toestrekt te voorzien in een « modelverzekeringsovereenkomst rechtsbijstand waarin de minimumgarantievoorwaarden worden vastgesteld waaraan enige verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand zou moeten voldoen », maar de voorwaarden wil vaststellen waaraan een verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand moet beantwoorden opdat de verzekeringspremies die met toepassing van die overeenkomst worden betaald vrijgesteld kunnen worden van de taks op verzekeringsverrichtingen waarin artikel 173 v ...[+++]

L'auteur du projet ne peut en effet perdre de vue que l'objet de l'arrêté en projet consiste, comme l'indique d'ailleurs le rapport au Roi, non pas à établir un « contrat type d'assurance protection juridique fixant les conditions minimales de garantie auxquelles devrait répondre tout contrat d'assurance protection juridique », mais à déterminer des conditions auxquelles un contrat d'assurance protection juridique doit répondre pour que les primes d'assurance payées en application de ce contrat puissent être exemptées de la taxe sur l ...[+++]


Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk wat de strekking is van dit voorbehoud, dat overigens in tegenspraak lijkt te zijn met het algemene gedeelte van het verslag aan de Koning, waarin immers gepreciseerd wordt dat de duur van vasthouding in een INAD-centrum in geen geval zeven dagen mag te boven gaan, wat de maximumduur is die wordt voorgeschreven in de eerste zin van artikel 3 van het ontwerp.

La section de législation n'aperçoit pas la portée de cette réserve qui apparaît, du reste, en contradiction avec la partie générale du rapport au Roi, dans laquelle il est en effet précisé que la durée de maintien dans un centre INAD ne peut en aucun cas dépasser sept jours, soit le délai maximal prévu dans la première phrase de l'article 3 du projet.


Overwegende dat rubriek 90.23.04.02 wordt gewijzigd om aan de voorschrift van punt 3 van bijlage I van Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particulieren projecten te beantwoorden; dat op grond van dit punt geen milieuvergunning van klasse 2 immers mag worden verkregen voor door de producent verwijderde gevaarlijke afvalstoffen; dat het ontwerp van besluit garandeert dat een effectenonderzoek wordt vereist voor elke installatie voor de verwijdering door chemische behandeling van gevaa ...[+++]

Considérant que la rubrique 90.23.04.02 est modifiée afin de répondre au prescrit du point 3 de l'annexe I de la Directive 85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement; qu'en effet, ce point ne permet pas l'obtention d'un permis d'environnement de classe 2 pour les déchets dangereux éliminés par le producteur; que le projet d'arrêté garantit qu'une étude d'incidences est requise pour toute installation d'élimination de déchets dangereux par traitement chimique et toute installation d'élimination de déchets non dangereux par traitement chimique, d'une capacité de plus de 100 ...[+++]


9. Voor wat ten slotte de evaluatie van de gesubsidieerde projecten betreft, welke evaluatie volgens artikel 22 van het ontwerp betrekking zal hebben op " de naleving van de bepalingen van de overeenkomst" , kan deze, zoals er in deze bepaling vanuit blijkt te worden gegaan, voorbereid worden door een bij name genoemd bestuur; uit artikel 5, tweede zin, van de voormelde wet van 10 augustus 2001, blijkt eveneens dat het aan de " federale leden van de Samenwerkingscommissie, na advies van de Samenwerkingscommissie" staat, en niet aan de Minister van Binnenlandse Zaken, zoals bepaald in het derde lid van deze bepaling, " de juiste inhoud ...[+++]

9. S'agissant enfin de l'évaluation des projets subventionnés, qui portera, selon l'article 22 du projet, sur " (l)e respect des dispositions de la convention" , si elle peut être instruite, comme semble l'envisager cette disposition, par une administration nommément désignée, il résulte également de l'article 5, deuxième phrase, de la loi du 10 août 2001, précitée, qu'il revient aux " membres fédéraux du Comité de coopération, après avis du Comité de coopération" , et non au Ministre de l'Intérieur, comme le prévoit l'alinéa 3 de cette disposition, de " fixe(r) le contenu précis (lire : l'objet) et les modalités de présentation de ce ra ...[+++]


Er mag immers niet uit het oog worden verloren dat, mochten in het ontwerp in se verzekeringsactiviteiten worden geregeld, aan de Europese richtlijnen inzake verzekeringen zou moeten worden beantwoord.

Il ne faut pas oublier, en effet, que si le projet en soi devait régler des activités d'assurances, il y aurait lieu de se conformer aux directives européennes en matière d'assurances.




D'autres ont cherché : ontwerp     staat immers     dit ontwerp     men mag immers     oefent het ontwerp     ontwerp immers     verklaart het immers     ontwerp mag immers     waarin immers     klasse 2 immers     verslag immers     immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp mag immers' ->

Date index: 2024-02-19
w