Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp niet strekt " (Nederlands → Frans) :

Die bepaling, die op het eerste gezicht niets te maken heeft met de organisatie van het "flexwerk" die het ontwerp nastreeft, strekt ertoe de kostprijs van de wedden "van de leden, experten en uitvoerende personeelsleden van de cellen en van de medewerkers van de secretariaten, bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid," van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 ten laste te leggen van de begroting van de betreffende openbare instelling van sociale zekerheid wanneer de persoon uit die instellin ...[+++]

De prime abord étrangère à l'objectif visant à aménager « le travail flexible » que l'arrêté en projet poursuit, cette disposition entend mettre à charge du budget de l'institution publique de sécurité sociale concernée le coût du traitement « des membres, des experts et des membres du personnel d'exécution des cellules, ainsi que des collaborateurs des secrétariats visés à l'article 10, § 1, alinéa 1, » de l'arrêté royal du 19 juillet 2001, lorsque la personne provient de cette institution (cette règle étant également prévue pour les organismes d'intérêt public fédéraux).


Niet enkel kan een besluit in beginsel geen rechtsgrond vinden in een instrument van gelijke rang, maar ook moet worden opgemerkt dat artikel 58, a), van het ontwerp ertoe strekt dat koninklijk besluit in zijn geheel op te heffen, zodat het uiteraard niet als rechtsgrond voor enige bepaling uit het ontworpen besluit kan dienen.

Non seulement, un arrêté ne peut en principe pas trouver de fondement juridique dans un instrument de même rang, mais il faut également observer que l'article 58, a), du projet vise à abroger cet arrêté royal dans son ensemble, si bien qu'il ne peut manifestement servir de fondement juridique à aucune disposition de l'arrêté en projet.


6. Ermee rekening houdend dat artikel 22 van de wet van 22 juli 1985 de ontworpen regeling niet tot rechtsgrond strekt (zie de opmerking sub 3.3), volstaat het om het eerste lid van de aanhef van het ontwerp te redigeren als volgt:

6. Compte tenu du fait que l'article 22 de la loi du 22 juillet 1985 ne procure pas de fondement juridique au régime en projet (voir l'observation du point 3.3), il suffit de rédiger le premier alinéa du préambule du projet comme suit :


2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe afdeling 2, rubriek II ("Kasticket en rekening of ontvangstbewijs"), van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 "tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde" (hierna : koninklijk besluit nr. 44) te vervangen (artikel 1 van het ontwerp), teneinde twee wijzigingen door te voeren.

2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de remplacer la section 2, rubrique II ("Ticket de caisse et note ou reçu"), de l'annexe de l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 "fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée" (ci-après : l'arrêté royal n° 44) (article 1 du projet), afin d'apporter deux modifications.


Het ontwerp van koninklijk besluit strekt er overigens niet toe af te wijken van het fundamentele principe tot regeling van de inschrijving in de bevolkingsregisters, overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, namelijk de inschrijving op de plaats van de effectieve verblijfplaats, daar waar men effectief het grootste deel van de tijd verblijft.

Par ailleurs, le projet d'arrêté royal n'entend pas déroger au principe fondamental qui régit l'inscription dans les registres de la population, conformément à la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, à savoir l'inscription au lieu de la résidence effective, là où l'on réside effectivement la majeure partie du temps.


Overwegende, op de eerste plaats, dat de herzien van het gewestplan er niet toe strekt de in staat van overtreding verkerende ontginningen te regulariseren; dat het algemeen nut van het ontwerp aangetoond werd en deze herziening volledig verantwoordt; dat het gewicht van het voldongen feit de beslissing van de Waalse Regering niet omgebogen heeft;

Considérant tout d'abord que la révision du plan de secteur n'a pas pour objectif de régulariser les exploitations qui se déroulent en infraction; que l'intérêt public du projet a été démontré et justifie pleinement la présente révision; que le poids du fait accompli n'a pas infléchi la décision du Gouvernement wallon;


STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe een verlaagd btw-tarief van zes procent in te voeren voor de levering van schoolgebouwen, bestemd voor het school- of universitair onderwijs dat op grond van artikel 44, § 2, 4°, a), van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde (hierna : Btw-wetboek) is vrijgesteld, alsook op de vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen die ...[+++]

PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à instaurer un taux réduit de TVA de six pour cent pour la livraison de bâtiments scolaires destinés à l'enseignement scolaire ou universitaire exempté en vertu de l'article 44, § 2, 4°, a), du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la TVA) ainsi que pour les constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code de la TVA.


2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe de voorwaarden en de nadere regels te bepalen waaraan het elektronisch registratiesysteem moet beantwoorden waarmee de aanwezigheid van bepaalde personen op een tijdelijke of mobiele bouwplaats moet worden geregistreerd (hoofdstuk 1 van het ontwerp), alsook de gelijkwaardige waarborgen waaraan een andere automatische registratiewijze moet beantwoorden indien de registratie niet door middel van een ele ...[+++]

2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer les conditions et les modalités auxquelles doit répondre le système d'enregistrement électronique devant enregistrer la présence de certaines personnes sur un chantier temporaire ou mobile (chapitre I du projet), ainsi que les garanties équivalentes auxquelles une autre méthode d'enregistrement automatique doit répondre si l'enregistrement n'est pas effectué au moyen d'un système électronique d'enregistrement de présence (chapitre 2).


Overwegende dat beslist werd om niet het advies te volgen van de Raad van State volgens hetwelk wanneer een ontwerp van koninklijk besluit strekt tot het wijzigen van de reglementering met betrekking tot de uitkeringsverzekering voor de loontrekkenden enerzijds en de uitkeringsverzekering voor de zelfstandigen anderzijds, dit ontwerp van besluit moet voorgelegd worden voor advies aan de twee beheerscomités; vermits het ontwerp van koninklijk besluit uitwerking heeft met i ...[+++]

Considérant qu'il a été décidé de ne pas suivre l'avis du Conseil d'Etat selon lequel lorsqu'un projet d'arrêté royal tend à modifier la réglementation relative à l'assurance indemnités des travailleurs salariés, d'une part, et à l'assurance indemnités des travailleurs indépendants, d'autre part, ce projet d'arrêté doit être soumis à l'avis des deux comités de gestion; en effet, le projet d'arrêté royal produisant ses effets le 1 janvier 2009, il est indiqué que celui-ci soit porté à la connaissance des assurés sociaux et des organismes assureurs le plus rapidement possible;


Artikel 57 van de programmawet van 10 februari 1998, dat het voorliggende ontwerp tot rechtsgrond strekt, voldoet - in zijn algemeenheid - niet aan de opgesomde vereisten, zodat de Koning, ter wille van het zo-even beschreven strafrechtelijk legaliteitsbeginsel, niet bevoegd kan worden geacht de bestraffing te regelen, als bedoeld in artikel 49 van het ontwerp.

L'article 57 de la loi-programme du 10 février 1998, d'où le présent projet tire son fondement légal, ne remplit pas - dans sa généralité - les conditions énumérées, de sorte que conformément au principe de la légalité des peines précité, l'on ne peut estimer qu'il est de la compétence du Roi de régler les peines visées à l'article 49 du projet.




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp     eerste gezicht niets     ontwerp nastreeft strekt     niet     ontwerp ertoe strekt     ontworpen regeling     tot rechtsgrond strekt     advies voorgelegde ontwerp     koninklijk besluit strekt     overigens     gewestplan er     niet toe strekt     goederen     registratie     om     voorliggende ontwerp     algemeenheid     ontwerp niet strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp niet strekt' ->

Date index: 2024-07-27
w