De ontwerp-richtlijn omvat een toezegging van de lidstaten dat zij voor zover mogelijk passende afstanden zullen bewaren tussen de onder de richtlijn vallende inrichtingen en belangrijke vervoerstrajecten.
Le projet de directive prévoit notamment un engagement, par les États membres, de maintenir, dans la mesure du possible, des distances appropriées entre les établissements visés par la directive et les grands axes de transport.