Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp van dubbel verslag toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

De steller van het ontwerp dient er op toe te zien dat hij in het verslag aan de Koning rechtvaardigt dat de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde de terugbetaling kan weigeren van onkosten verbonden aan het gebruik van het eigen voertuig "als het openbaar vervoer volstaat om de aan het personeelslid toevertrouwde opdrachten doeltreffend uit te voeren", terwijl voor dat gebruik uitdrukkelijk voorafgaandelijk toestemming is verlee ...[+++]

L'auteur du texte veillera à justifier, dans le rapport au Roi, que le fonctionnaire dirigeant ou son délégué puisse refuser le remboursement des frais liés à l'utilisation du véhicule personnel « lorsque les transports en commun sont suffisants pour exécuter efficacement les missions confiées au membre du personnel » alors que cette utilisation fait l'objet d'une autorisation expresse préalable (article 73, alinéa 5).


In maart 2004 werd de redactie van het ontwerp van dubbel verslag toevertrouwd aan het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen. Begin juli 2004 werd het overhandigd aan minister Arena, die op dat moment met dit dossier belast was.

La rédaction du projet de double rapport a été confié en mars 2004 à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, lequel l'a remis début juillet 2004 à la ministre Arena, en charge du dossier à ce moment.


Het ontwerp van verslag besluit niettemin met vier gemeenschappelijke voorstellen: a) de voorlichting omtrent de code en de wijze waarop men een klacht kan indienen, weer op gang brengen; b) de werking van de JEP verbeteren voor de haar door de commissie toevertrouwde rol; c) de situatie opnieuw evalueren binnen een termijn van maximaal één jaar; d) concrete voorstellen aanreiken voor de problematiek van de velerlei logo's en etiketteringen, geregle ...[+++]

Le rapport en projet se conclut toutefois par quatre propositions communes: a) relancer l'information sur le code et la manière d'introduire une plainte; b) améliorer le fonctionnement du JEP pour le rôle lui confié par la commission; c) réévaluer la situation dans un délai maximum d'un an; d) émettre des propositions concrètes au sujet de la problématique des multiples logos et étiquetages, qu'ils soient réglementaires ou volontaires.


Het ontwerp van verslag besluit niettemin met vier gemeenschappelijke voorstellen: a) de voorlichting omtrent de code en de wijze waarop men een klacht kan indienen, weer op gang brengen; b) de werking van de JEP verbeteren voor de haar door de commissie toevertrouwde rol; c) de situatie opnieuw evalueren binnen een termijn van maximum één jaar; d) concrete voorstellen aanreiken voor de problematiek van de velerlei logo's en etiketteringen, gereglem ...[+++]

Le rapport en projet se conclut toutefois par quatre propositions communes: a) relancer l'information sur le code et la manière d'introduire une plainte; b) améliorer le fonctionnement du JEP pour le rôle que la commission lui confie; c) réévaluer la situation dans un délai maximum d'un an; d) émettre des propositions concrètes au sujet de la problématique des multiples logos et étiquetages, qu'ils soient réglementaires ou volontaires.


Sterker nog: het ontwerp voorziet weliswaar in het nieuwe principe van een dubbele (gemeentelijke én federale) dotatie voor de hulpverleningszones, maar die nieuwe financiële steun vormt klaarblijkelijk geen aanleiding om de uitgaven van de gemeenten enerzijds en van de federale overheid anderzijds op fiftyfiftybasis te herverdelen, zoals aanbevolen door het verslag-Paulus. 1. Komt die evenwichtige herverdeling er volgens u alsnog wanneer de hervorming goed op stoom ligt? a) Wat moeten we daar precies onder ...[+++]

Plus encore, bien qu'il soit inscrit dans le projet un nouveau principe de " double dotation" (communale et fédérale) à la zone de secours, rien n'est prévu pour que cette intervention financière permette un rééquilibrage 50-50 entre les efforts communaux et fédéraux tel qu'il ressort du rapport Paulus. 1. D'après vos dires, vous prévoyez que le " rééquilibrage" aura lieu lorsque la réforme aura atteint " sa vitesse de croisière" . a) Que voulez-vous dire par là, et quand prévoyez-vous le rééquilibrage? b) Qu'entendez-vous exactement par " rééquilibrage" : les communes devront-elles supporter plus de coûts financiers qu'elles n'en supportent act ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp van dubbel verslag toevertrouwd' ->

Date index: 2023-07-02
w