Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp werd evenwel » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp werd evenwel niet ontheven uit caduciteit.

Le projet n'a toutefois pas été relevé de caducité.


Het ontwerp werd evenwel niet ontheven uit caduciteit.

Le projet n'a toutefois pas été relevé de caducité.


« Het voorliggende ontwerp werd evenwel met een zodanig gebrek aan zorgvuldigheid en precisie geredigeerd en miskent dermate de essentiële regels inzake formele wetgevingstechniek, dat de Raad van State ­ vanuit de primordiale zorg voor de rechtszekerheid en voor een behoorlijke wetgeving ­ zich verplicht gezien heeft terzake toch, zij het op niet-exhaustieve wijze, de aandacht te vestigen op een aantal flagrante tekortkomingen.

« Le présent projet a toutefois été rédigé avec un tel manque de soin et de précision et méconnaît à ce point les règles essentielles de la légistique formelle que le Conseil d'État ­ compte tenu du souci primordial de la sécurité juridique et d'une bonne législation ­ s'est vu contraint, à cet égard, d'attirer l'attention, encore que de manière non exhaustive, sur un nombre de manquements flagrants.


Teneinde eventuele misverstanden te voorkomen, werd evenwel beslist, zonder dat daartegen bezwaar werd geuit, hetzelfde doel na te streven door slechts te refereren aan de « reikwijdte » van de taken, en geen gewag meer te maken van de term « territoriale », die wel voorkwam in het ontwerp.

Toutefois, et pour éviter d'éventuels malentendus, il a été décidé, sans objection, d'aboutir au même résultat en ne visant que « l'étendue » des fonctions, et de supprimer le qualificatif « territoriale » qui figurait dans le projet.


De gegevens die volgens artikel 8 van het ontwerp moeten worden bewaard, betreffen evenwel de gebruiker - zijnde de door de burgemeester gemachtigde gemeentelijke ambtenaar belast met het uitreiken van de uittreksels uit het strafregister (1) - en de gemeente waaruit de aanvraag werd verricht.

Toutefois, les données qui, aux termes de l'article 8 du projet, doivent être conservées, concernent l'utilisateur - à savoir l'agent communal habilité par le bourgmestre pour délivrer les extraits de casier judiciaire (1) - et la commune à partir de la laquelle la demande a été effectuée.


Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide partijen schriftelijk vastgesteld; 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter ondertekening toegezonden aan de uitzendkracht, ...[+++]

L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies: 1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été constatée par écrit par les deux parties, conformément aux dispositions du § 2; 2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de contrat de travail électronique, mais l'intérimaire n'a pas signé ce projet de contrat de travail électronique au plus tard au moment de son entrée en service; 3° l'intérimaire a entamé ses prestations de travail auprès de l'utilisateur au moment pré ...[+++]


Het eerste lid werd evenwel opgenomen in de definitie vermeld in artikel 2, 11°, van dit ontwerp.

L'alinéa 1 a cependant été intégré dans la définition figurant à l'article 2, 11°, du présent projet.


De bemerking van de Raad van State waarin wordt beweerd dat artikel 17ter, § 4, van de wet van 15 april 1994 geen wettelijke basis vormt, werd evenwel niet gevolgd : ons lijkt het dat deze paragraaf de enige mogelijke wettelijke basis kan zijn voor de veiligheidszones van de documenten bedoeld in artikel 7 van het ontwerp.

Toutefois, l'observation du Conseil d'Etat, soutenant que l'article 17ter, § 4, de la loi du 15 avril 1994 ne constitue pas un fondement légal, n'est pas suivie : il nous paraît que ce paragraphe constitue la seule base légale possible des zones de sécurité des documents prévues par l'article 7 en projet.


De omtrek van het ontginningsgebied dat op het gewestplan op het grondgebied van Couvin wordt gehandhaafd, werd evenwel nader bepaald in het ontwerp van gewestplan door de noordelijke grens ervan te laten overeenstemmen met de grens van het perceel dat kadastraal bekend is als Sie A nr. 339E.

Le périmètre de la zone d'extraction maintenue au plan de secteur sur le territoire de Couvin a toutefois été précisé par le projet de plan de secteur en adaptant sa limite nord à la limite de la parcelle cadastrée Son A n°339E.


Het ontwerp werd evenwel met zorg door heel wat leden van de meerderheidspartijen en enkele leden van de oppositie in de commissies besproken.

Ce projet a pourtant été longuement discuté par de nombreux partis de la majorité et quelques membres de l'opposition au sein des commissions.




D'autres ont cherché : ontwerp werd evenwel     voorliggende ontwerp werd evenwel     ontwerp     werd     evenwel     aanvraag     betreffen evenwel     indiensttreding een ontwerp     sluiten     lid is evenwel     dit ontwerp     eerste lid     lid werd evenwel     basis vormt     wordt gehandhaafd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp werd evenwel' ->

Date index: 2024-08-26
w