Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontwerp-grondwet voor de Europese Unie

Vertaling van "ontwerp-grondwet met referenda " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontwerp-grondwet voor de Europese Unie

projet de constitution de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cyprus onthaalt de ontwerp-Grondwet positief, vooral ook de subsidiariteitscontrole.

Chypre réserve un accueil favorable au projet de Constitution, en particulier au contrôle de la subsidiarité.


­ het opnemen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in ofwel de ontwerp-grondwet ofwel een protocol;

­ l'insertion de la Charte des droits fondamentaux, soit dans le projet de Traité constitutionnel, soit sous forme de Protocole;


Gebleken is dat de ontwerp-grondwet, die op 28 oktober 2002 gepubliceerd is, niet verwees naar de gelijkheid van mannen en vrouwen als een van de waarden van de Europese Unie.

Il est apparu que le projet de Traité constitutionnel publié le 28 octobre 2002 ne mentionnait pas l'égalité des femmes et des hommes parmi les valeurs de l'Union européenne.


­ gelijke kansen in de ontwerp-grondwet van de Europese Unie.

­ l'égalité des chances dans le projet de traité constitutionnel de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De delegatie van de Belgische Senaat, onder het voorzitterschap van mevrouw Iris van Riet, heeft een amendement ingediend strekkende om het Handvest van de grondrechten te doen opnemen in de ontwerp-grondwet en niet in een afzonderlijk protocol.

La délégation du Sénat de Belgique, présidée par Mme Iris Van Riet, a présenté un amendement visant à demander l'incorporation de la Charte des droits fondamentaux dans le Traité constitutionnel et non sous forme de protocole distinct.


Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Net zoals de drie koninklijke besluiten die worden opgesomd in artikel 29 en die door het ontwerpbesluit worden vervangen, ontleent dit besluit zijn rechtsgronden hoofdzakelijk aan de bepalingen van titel II, hoofdstuk V, van de wet van 24 juli 2008 `houdende diverse bepalingen (I)', waaraan het uitvoering verleent hetzij krachtens bijzondere machtigingen die bij die bepalingen overeenkomstig artikel 105 van de Grondwet aan de Koning worden verleend, hetzij krachtens de algemene bevoegdheid om de wetten uit te voeren, die Hij aan artikel 108 van de Grondwet ontleent.

Examen du projet Préambule 1. Comme les trois arrêtés royaux énumérés à l'article 29 qu'il tend à remplacer, l'arrêté en projet trouve pour l'essentiel ses fondements juridiques dans les dispositions du Titre II, chapitre V, de la loi du 24 juillet 2008 `portant des dispositions diverses (I)', auxquelles il procure exécution soit en vertu d'habilitations particulières qu'elles confèrent au Roi, conformément à l'article 105 de la Constitution, soit en vertu du pouvoir général d'exécution des lois qu'Il tient de l'article 108 de la Constitution.


Onderzoek van het ontwerp Aanhef In de aanhef van het ontwerp wordt bij wijze van rechtsgrond uitsluitend verwezen naar de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet.

Examen du projet Préambule Le préambule du projet mentionne à titre de fondement juridique uniquement les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution.


2. De steller van het ontwerp moet in het verslag aan de Koning ook de verschillende behandeling die geldt voor de beleggingen vermeld in artikel 17, § 1, 2°, van het ontwerp, kunnen rechtvaardigen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

2. L'auteur du projet est également invité à justifier dans le rapport au Roi, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, le traitement différencié qui est prévu pour les placements mentionnés à l'article 17, § 1, 2°, du projet.


Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. In het eerste lid van de aanhef wordt artikel 107, tweede lid, van de Grondwet vermeld als rechtsgrond van het ontwerp.

Examen du projet Préambule 1. A l'alinéa 1, le préambule mentionne, comme fondement légal du projet, l'article 107, alinéa 2, de la Constitution.


Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 33, 36, 39bis, 41, 134 en 195 van de Grondwet, teneinde bindende referenda mogelijk te maken

Proposition de déclaration de révision des articles 33, 36, 39bis, 41, 134 et 195 de la Constitution, en vue de permettre la tenue de référendums contraignants




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp-grondwet voor de europese unie     ontwerp-grondwet met referenda     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-grondwet met referenda' ->

Date index: 2022-10-27
w