Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Lid-Staten nemen geen enkele maatregel
Gebruikersbeperkingen analyseren

Vertaling van "ontwerp-maatregel te nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur


de Lid-Staten nemen geen enkele maatregel

les Etats membres n'édictent aucune mesure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de pro ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


Zulks vereist dat de wetgever niet alleen een afweging maakt tussen de belangen van het individu tegenover die van de samenleving in haar geheel, maar tevens tussen de tegenstrijdige belangen van de betrokken personen (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 46), op gevaar af anders een maatregel te nemen die niet evenredig is met de nagestreefde wettige doelstellingen.

Pour cela, il ne suffit pas que le législateur ménage un équilibre entre les intérêts concurrents de l'individu et de la société dans son ensemble mais il doit également ménager un équilibre entre les intérêts contradictoires des personnes concernées (CEDH, 6 juillet 2010, Backlund c. Finlande, § 46), sous peine de prendre une mesure qui ne serait pas proportionnée aux objectifs légitimes poursuivis.


2.3. Indien de steller van het ontwerp ervoor kiest de bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 in het ontwerp op te nemen, moet men tot een soortgelijke conclusie komen als die welke hiervoor getrokken is.

2.3. Une conclusion identique à celle qui précède s'impose si l'auteur du projet choisit d'y insérer la disposition modificative de l'arrêté royal du 1 février 1993.


Bij betrapping op heterdaad en indien er niet wordt beslist om betrokkene onder aanhoudingsmandaat te plaatsen, wordt het aan de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) overgelaten om een maatregel te nemen.

En cas de flagrant délit et s'il n'est pas décidé de placer l'intéressé sous mandat d'arrêt, il appartient à l'Office des étrangers (OE) de prendre une mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De DVZ moet bij de analyse van de dossiers meerdere parameters controleren waaronder: - gerechtelijke antecedenten; - datum van de veroordeling(en); - aard van de gepleegde feiten; - recidive; - duur van de straf(fen); - de familiale situatie; - het respect voor de artikelen 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, als er wordt beslist om een maatregel te nemen.

L'Office des étrangers doit vérifier différents paramètres dont notamment: - antécédents judiciaires; - date de la condamnation ou des condamnations; - nature des faits perpétrés; - récidive; - durée de la ou des peine(s); - situation familiale; - respect des articles 3 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme s'il est décidé de prendre une mesure.


De maatregel had eigenlijk moeten verschijnen in het wetsontwerp met betrekking tot natuurrampen, maar de vorderingen van het ontwerp hebben de minister ertoe aangezet die maatregel in dit ontwerp op te nemen zodat de sector er onverwijld baat bij heeft.

Il était prévu que cette disposition apparaisse dans le projet de loi relative aux calamités et catastrophes naturelles, mais vu la lenteur de ce projet, le ministre a choisi de l'intégrer dans le projet de loi à l'examen pour pouvoir en faire bénéficier le secteur sans plus attendre.


De heer Thissen betreurt dat de regering een maatregel heeft genomen die slechts op een punt gericht is, ingegeven is door de omstandigheden en zelfs een tikkeltje door emoties, terwijl de ontvangsten uit de gestegen olieprijzen veel hoger liggen dan de kosten die de overheid maakt om een sociale maatregel te nemen, die trouwens door iedereen wordt gesteund.

M. Thissen regrette que le gouvernement ait pris une mesure tout à fait ponctuelle, circonstancielle et même un peu émotionnelle alors qu'effectivement les recettes dégagées à la suite des augmentations des prix du pétrole sont largement supérieures au coût supporté par le pouvoir public pour prendre une mesure sociale approuvée par ailleurs par tout le monde.


De minister antwoordt dat indien de jeugdrechtbank voor een jongere die een feit heeft gepleegd bijvoorbeeld net vóór hij meerderjarig werd tot een beschermende maatregel beslist om recidive te voorkomen, ze een maatregel wil nemen die lang genoeg duurt.

La ministre répond que pour un jeune qui a commis un fait, par exemple juste avant sa majorité, le tribunal de la jeunesse, lorsqu'il décide une mesure protectionnelle pour empêcher l'intéressé de récidiver, souhaite prendre une mesure qui puisse perdurer dans le temps.


De minister antwoordt dat indien de jeugdrechtbank voor een jongere die een feit heeft gepleegd bijvoorbeeld net vóór hij meerderjarig werd tot een beschermende maatregel beslist om recidive te voorkomen, ze een maatregel wil nemen die lang genoeg duurt.

La ministre répond que pour un jeune qui a commis un fait, par exemple juste avant sa majorité, le tribunal de la jeunesse, lorsqu'il décide une mesure protectionnelle pour empêcher l'intéressé de récidiver, souhaite prendre une mesure qui puisse perdurer dans le temps.


De heer Thissen betreurt dat de regering een maatregel heeft genomen die slechts op een punt gericht is, ingegeven is door de omstandigheden en zelfs een tikkeltje door emoties, terwijl de ontvangsten uit de gestegen olieprijzen veel hoger liggen dan de kosten die de overheid maakt om een sociale maatregel te nemen, die trouwens door iedereen wordt gesteund.

M. Thissen regrette que le gouvernement ait pris une mesure tout à fait ponctuelle, circonstancielle et même un peu émotionnelle alors qu'effectivement les recettes dégagées à la suite des augmentations des prix du pétrole sont largement supérieures au coût supporté par le pouvoir public pour prendre une mesure sociale approuvée par ailleurs par tout le monde.




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp-maatregel te nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-maatregel te nemen' ->

Date index: 2022-03-08
w