Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkeling 2000-2004 waarin " (Nederlands → Frans) :

De externe activiteiten van de EU op het gebied van drugs staan in het door de Europese Raad van Feira goedgekeurde EU-actieplan 2000-2004, waarin vermindering van vraag en aanbod en internationale samenwerking (vooral met de VN) met elkaar worden gecombineerd.

Les activités extérieures de l'Union en matière de drogue sont couvertes par le Plan d'action de l'UE, pour 2000-2004, adopté au Conseil européen de Feira. Ce plan d'action combine réduction de la demande , réduction de l'offre et coopération internationale (notamment avec les Nations Unies.


Op grond van deze mededeling heeft de Europese Raad van Helsinki de drugsstrategie van de Europese Unie 2000-2004 bekrachtigd, waarin de elf algemene doelstellingen en de zes voornaamste streefdoelen van de EU voor deze periode zijn geformuleerd [2].

Sur la base de cette communication, le Conseil européen d'Helsinki a approuvé, en décembre 1999, la Stratégie drogue de l'Union européenne (2000-2004), qui assigne à l'UE onze objectifs généraux et six cibles principales pour cette période [2].


In 2000 heeft de Unie een actieplan inzake drugs (2000-2004) opgesteld, waarin opnieuw wordt gepleit voor een evaluatie van de coördinatiesystemen en de lidstaten wordt verzocht hun systemen en werkwijzen op het gebied van coördinatie te verbeteren.

En 2000, l'Union s'est dotée d'un Plan d'action drogue (2000-2004) qui confirme l'appel en faveur d'une évaluation des systèmes de coordination et invite les Etats Membres à renforcer leurs systèmes et pratiques en matière de coordination.


De voorgestelde aanpassing zorgt ervoor dat de timing voor het eerste federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 waarin de opmaak van een reductieplan wordt voorzien, gerespecteerd blijft.

La modification proposée permettra de respecter le calendrier prévu pour le premier plan fédéral de développement durable 2000-2004, qui prévoit l'élaboration d'un plan de réduction.


De voorgestelde aanpassing zorgt ervoor dat de timing voor het eerste federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 waarin de opmaak van een reductieplan wordt voorzien, gerespecteerd blijft.

La modification proposée permettra de respecter le calendrier prévu pour le premier plan fédéral de développement durable 2000-2004, qui prévoit l'élaboration d'un plan de réduction.


De voorgestelde aanpassing zorgt ervoor dat de timing voor het eerste federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 waarin de opmaak van een reductieplan wordt voorzien, gerespecteerd blijft.

La modification proposée permettra de respecter le calendrier prévu pour le premier plan fédéral de développement durable 2000-2004, qui prévoit l'élaboration d'un plan de réduction.


OVERWEGENDE de beslissing van de Ministerraad van 14 juni 2001 op federaal niveau, houdende dat België haar bereidwilligheid herbevestigt tot uitvoering van haar beslissing van 20 juli 2000 inzake de goedkeuring van het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004 en specifiek de paragraaf 391 aangaande de verbintenis om de uitstoot aan broeikasgassen in 2008-2012 te verminderen tegenover 1990, zoals de andere Europese lidstaten deze uitvoeren, conform de vaststelling door de Burden Sharing, te weten 7,5 % voo ...[+++]

CONSIDÉRANT la décision du Conseil des Ministres du 14 juin 2001, au niveau fédéral, portant que la Belgique confirme sa volonté d'exécuter sa décision du 20 juillet 2000 concernant l'approbation du Plan Fédéral de Développement durable 2000-2004 et en particulier le paragraphe 391 relatif à l'engagement de réduire ses émissions de gaz à effet de serre en 2008-2012 par rapport à 1990, comme les autres États européens l'exécutent, tel que déterminé par le Burden Sharing, à savoir 7,5 % pour la Belgique et que le Plan National Climat à ...[+++]


Naar aanleiding van de conclusies van 8 juni 2004 waarin de Raad de begrotingsautoriteit heeft opgeroepen om voorbereidende acties mogelijk te maken en de Commissie heeft verzocht om rekening te houden met zijn standpunt over de ontwikkeling van geïntegreerde terugkeerplannen in nauwe samenwerking met de lidstaten, werden voorbereidende acties voor de periode 2005 en 2006 gestart.

À la suite des conclusions du 8 juin 2004, dans lesquelles le Conseil a invité l'autorité budgétaire à prévoir des mesures préparatoires et a invité la Commission à prendre en considération son point de vue sur la mise au point de plans intégrés de retours en étroite coopération avec les États membres, des actions préparatoires ont été engagées pour les années 2005 et 2006.


55 De secretaris-generaal heeft geantwoord bij brief van 31 maart 2004, waarin hij bepaalde nadere gegevens verschafte en aangaf dat verzoeker toegang tot het gehele dossier zou krijgen binnen de grenzen die worden gesteld door de relevante bepalingen van verordening nr. 1049/2001 en verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (PB 2001, L 8, blz. 1).

55 Le secrétaire général a répondu, par lettre du 31 mars 2004, en fournissant certaines précisions et en indiquant qu’un accès au dossier entier serait accordé au requérant dans les limites imposées par les dispositions pertinentes du règlement n° 1049/2001 et du règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil, du 18 décembre 2000, relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données (JO 2001, L 8, p. 1).


Bij brief van 25 september 2000 heeft de staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, overeenkomstig artikel 5, §2, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, aan de Senaat overgezonden, het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004, zoals het vastgesteld werd door het koninklijk besluit van 19 september 2000.

Par lettre du 25 septembre 2000, le secrétaire d'État à l'Énergie et au Développement durable, a transmis au Sénat, en application de l'article 5, §2, de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, le Plan fédéral de Développement durable 2000-2004, tel qu'il a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling 2000-2004 waarin' ->

Date index: 2024-10-20
w