O. overwegende dat toerisme in onze samenleving hoe langer hoe meer als een sociaal recht beschouwd wordt, hetgeen van de ene kant inhoudt dat de behoeften van bepaalde sociale categorieën als gehandicapten of de armste lagen van
de bevolking erkend moeten worden, en hetgeen daarnaast een groot bijkomend potentieel verte
genwoordigt dat tot ontwikkeling gebracht moet worden voor ouderen en jongeren, en toeristische activiteiten die op dit moment marginaal zijn maar een grote toekomst hebben, zoals plattelandstoeris
...[+++]me, milieutoerisme, kuuroorden, sociale werkkampen voor jongeren, enz., die de seizoensgebondenheid van de toeristische activiteit kunnen helpen doorbreken en de wederzijdse kennismaking tussen van onze volkeren kunnen bevorderen,O. considérant que le tourisme est perçu de plus en plus dans notre société comme un droit social, ce qui, d’un côté, entraîne la reconnaissance des besoins de certaines catégories sociales comme les handicapés ou les plus démunis et, de l’autre côté, apporte un grand potentiel supplémentaire
à développer en relation avec les retraités, les jeunes, et les activités actuellement marginales, mais prometteuses, comme le tourisme rural, le tourisme environnemental, le tourisme thermal, les chantiers d'intérêt social réservés aux jeunes, etc., qui peuvent contribuer à remédier au caractère saisonnier de l'activité touristique et à favoriser l
...[+++]a connaissance mutuelle de nos populations,