Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkeling van constructieve en wederzijds nuttige betrekkingen " (Nederlands → Frans) :

De Verdragsluitende Partijen brengen hun betrekkingen tot ontwikkeling op grond van wederzijds respect, gelijkheid in rechten, eerbied voor de soevereiniteit en de politieke onafhankelijkheid van het Koninkrijk België en Oekraïne, de wederzijdse gehechtheid aan de beginselen van vrijheid, democratie, voorrang voor de wet en de mensenrechten, evenals van getrouwheid aan de beginselen en verbintenissen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa.

Les Parties Contractantes développent leurs relations sur la base du respect mutuel, de l'égalité des droits, du respect de la souveraineté et de l'indépendance politique du Royaume de Belgique et l'Ukraine, de l'attachement aux principes de liberté, de démocratie, de primauté de la loi et des droits de l'homme, ainsi que la fidélité aux principes et engagements de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe.


De Verdragsluitende Partijen brengen hun betrekkingen tot ontwikkeling op grond van wederzijds respect, gelijkheid in rechten, eerbied voor de soevereiniteit en de politieke onafhankelijkheid van het Koninkrijk België en Oekraïne, de wederzijdse gehechtheid aan de beginselen van vrijheid, democratie, voorrang voor de wet en de mensenrechten, evenals van getrouwheid aan de beginselen en verbintenissen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa.

Les Parties Contractantes développent leurs relations sur la base du respect mutuel, de l'égalité des droits, du respect de la souveraineté et de l'indépendance politique du Royaume de Belgique et l'Ukraine, de l'attachement aux principes de liberté, de démocratie, de primauté de la loi et des droits de l'homme, ainsi que la fidélité aux principes et engagements de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe.


...treept het belang van de ontwikkeling van constructieve en wederzijds nuttige betrekkingen tussen de EU en Rusland op vervoersgebied; betreurt het dat de kwestie van de vergoedingen voor het vliegen over Siberië nog steeds een hinderpaal voor de ontwikkeling van dergelijke betrekkingen is; herhaalt zijn grote bezwaar tegen het systeem van vergoedingen voor het vliegen over Siberië die EG-luchtvaartmaatschappijen moeten betalen om over Russisch grondgebied te mogen vliegen; acht deze praktijk niet in overeenstemming met de Russische verplichtingen krachtens het Verdrag van Chicago, met name artikel 15 daarvan; bevestigt onder meer ...[+++]

...ne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui in ...[+++]


2. De overeenkomst zal niet-preferentieel zijn en een kader instellen voor de verdere ontwikkeling van de bilaterale economische betrekkingen tussen de E.U. en Korea, meer bepaald de ontwikkeling en diversifiëring van het handelsverkeer, intensievere samenwerking op een aantal gebieden van wederzijds belang (o.m. op economisch, industrieel, wetenschappelijk en technologisch vlak), samenwerking inzake milieubehoud, verbetering van het wederzijds begrip ...[+++]

2. L'accord ne sera pas préférentiel et établira un cadre pour le développement futur des relations économiques bilatérales entre l'U.E. et la Corée, plus particulièrement pour le développement et la diversification des rapports commerciaux, l'intensification de la coopération dans un certain nombre de domaines d'intérêt commun (par exemple, l'économie, l'industrie, la science et la technologie), la coopération en matière de sauvegarde de l'environnement, ainsi que l'amélioration de l'entente mutuelle par des mesures concernant l'information et les échanges culturels.


2. De overeenkomst zal niet-preferentieel zijn en een kader instellen voor de verdere ontwikkeling van de bilaterale economische betrekkingen tussen de E.U. en Korea, meer bepaald de ontwikkeling en diversifiëring van het handelsverkeer, intensievere samenwerking op een aantal gebieden van wederzijds belang (o.m. op economisch, industrieel, wetenschappelijk en technologisch vlak), samenwerking inzake milieubehoud, verbetering van het wederzijds begrip ...[+++]

2. L'accord ne sera pas préférentiel et établira un cadre pour le développement futur des relations économiques bilatérales entre l'U.E. et la Corée, plus particulièrement pour le développement et la diversification des rapports commerciaux, l'intensification de la coopération dans un certain nombre de domaines d'intérêt commun (par exemple, l'économie, l'industrie, la science et la technologie), la coopération en matière de sauvegarde de l'environnement, ainsi que l'amélioration de l'entente mutuelle par des mesures concernant l'information et les échanges culturels.


Deze wil nogmaals bevestigen dat er geen doeltreffende samenwerking of een goede coördinatie kan komen zonder wederzijds respect, wat betekent dat er correcte betrekkingen moeten komen om een constructieve dialoog tussen de politiediensten op gang te brengen.

Celle-ci tient à réaffirmer qu'il ne peut y avoir de coopération efficace ni de bonne coordination sans respect réciproque, ce qui oblige d'établir des relations correctes afin d'instaurer un dialogue constructif entre les services de police.


94. De Europese Unie herhaalt zich te willen inzetten voor de ontwikkeling van een welvarend en stabiel Irak met een representatieve regering en een bloeiende civiele maatschappij waarmee zij wederzijds nuttige betrekkingen kan uitbouwen.

94. L'Union européenne réaffirme son engagement en faveur du développement d'un Iraq prospère et stable, doté d'un gouvernement représentatif et d'une société civile prospère, avec lequel elle peut cultiver des relations mutuellement bénéfiques.


De Commissie is om drie redenen van mening dat het tijd is voor verandering van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van Zuid-Korea. De eerste reden is dat na de financiële crisis een begin is gemaakt met het doorvoeren van ingrijpende economische hervormingen. De tweede reden is de verkiezing in december 1997 van de hervormingsgezinde ex-dissident Kim Dae-jung tot president. De derde reden houdt verband met belangrijke ontwikkelingen in de betrekkingen met Noord-Korea en de ontwikkeling van constructieve betrokkenheid.

La Commission estime que le moment est opportun pour reconsidérer la politique de l'UE, et cela pour trois raisons : premièrement, l'engagement de réformes économiques importantes à la suite de la crise financière; deuxièmement, l'élection à la présidence du réformiste et ancien dissident Kim Dae en décembre 1997; troisièmement, des évolutions importantes dans les relations avec la Corée du Nord et le développement d'un engagement constructif.


De Europese Unie hoopt dat de regering van Belarus spoedig stappen onderneemt om zich geheel te voegen naar de letter en de geest van het Verdrag van Wenen, zodat herstel van de status quo ante mogelijk wordt teneinde de ontwikkeling van constructiever betrekkingen tussen de EU en Belarus, overeenkomstig de wens van de EU, te vergemakkelijken.

L'Union européenne espère que le gouvernement biélorusse prendra rapidement des mesures pour respecter pleinement la lettre et l'esprit de la convention de Vienne, permettant ainsi d'en revenir au statu quo ante, de manière à faciliter l'avènement des relations plus constructives entre l'UE et la Biélorussie que l'UE appelle de ses voeux.


Het TACIS-programma is een initiatief van de Europese Unie ten behoeve van de nieuwe onafhankelijke staten en Mongolië dat tot doel heeft de ontwikkeling van harmonieuse en wederzijds gunstige economische en politieke betrekkingen tussen de Europese Unie en deze partnerlanden te bevorderen.

Le programme Tacis est une initiative de l'Union européenne en faveur des nouveaux Etats indépendants et de la Mongolie qui doit contribuer à l'établissement de relations économiques et politiques harmonieuses et fructueuses entre l'Union européenne et ces Etats.


w