– (DA) Mevrouw de Voorzitter, de heer Surján heeft “veiligheid” als titel gekozen voor de begroting voor 2010. Het woord “veiligheid” moet in de breedste zin van het woord worden geïnterpreteerd: het afwenden van de financiële en economische crisis, de betekenis ervan voor de werkgelegenheid en economische zekerheid, energievoorzieningszekerheid, veilig transport, de bescherming en veiligheid van burgers in verband met de problemen die door immigratie zijn ontstaan, de problemen die ontstaan ten gevolge v
an de demografische ontwikkelingen waarbij steeds minder jonge mensen voor meer ouderen moeten zorgen, de behoefte aan betere milieubes
...[+++]cherming, de behoefte aan terrorismebestrijding en de nodige bevordering van de veiligheid via de rol van de EU in de wereld.– (DA) Madame la Présidente, M. Surján a choisi de placer le budget 2010 sous une rubrique intitulée «sécurité», le mot étant
interprété dans son sens le plus large: allègement de la crise économique et financière, son importance pour l’emploi et la sécurité économique, la sécurité des approvisionnements énergétiques, la sécurité du transport, la sûreté et la sécurité des citoyens par rapport aux problèmes causés par l’immigration et les problèmes découlant des évolutions démographiques récentes, de moins en moins de jeunes ayant à soutenir un nombre croissant de personnes âgées, la nécessité d’une meilleure protection de l’environnement
...[+++], la nécessité de lutter contre le terrorisme et la nécessité de promouvoir la sûreté et la sécurité grâce au rôle joué par l’UE dans le monde.