Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingshulp die oplossingen moeten efficiënter » (Néerlandais → Français) :

We wilden wijzen op de vastberadenheid die de Europese Unie, en vooral het Parlement, en uzelf, commissaris, aan de dag hebben gelegd om nieuwe oplossingen te zoeken voor de ontwikkelingshulp. Die oplossingen moeten efficiënter zijn in die landen die verzwakt zijn door conflictsituaties - in dit geval de burgeroorlog - en in landen waar thema’s zoals de heropbouw van de democratie, het herstel van de verwoeste openbare diensten en de vernieuwing van he ...[+++]

Nous avons souhaité rappeler la volonté de l'Union européenne, en particulier de notre Parlement et de vous-même, Monsieur le Commissaire, de trouver des nouvelles pistes de l'aide au développement qui soient plus efficaces dans des pays qui se trouvent fragilisés par des situations de conflit, de guerre civile en l'occurrence, au sein desquels la reconstruction démocratique, la remise en fonction des services publics dévastés, la relance de politiques aussi élémentaires que la santé et l'éducation soient mieux et plus rapidement prises en compte et soutenues.


De ministers hebben in het algemeen gewezen op de waardevolle rol van het Europees semester dankzij de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken en de groepsdruk die hiermee gepaard gaan. Het semester wordt gezien als een exercitie die vraagstukken in kaart helpt te brengen waarvoor oplossingen moeten worden gezocht en die mee de nodige hervormingen stimuleert met het oog op houdbare en efficiënte socialebeschermingsstelsels.

D'une manière générale, les ministres ont souligné le rôle très précieux joué par le processus du semestre européen grâce à l'échange d'expériences et de bonnes pratiques et à l'émulation qu'il suppose; ce processus est considéré comme un exercice qui permet d'identifier les difficultés qui doivent être traitées et d'encourager les réformes nécessaires pour garantir des systèmes de protection sociale viables et efficaces.


16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de efficiënt ...[+++]

16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


98. verzoekt de Commissie in het bijzonder rekening te houden met de noodzaak van het verplaatsen van het vracht- en personenvervoer naar meer duurzame en efficiënte vormen van vervoer, waarbij een efficiënte co-modaliteit in acht moet worden genomen; is van mening dat bij de komende herziening van de TEN-T-richtsnoeren oplossingen moeten worden gevonden voor de interoperabiliteit tussen nationale en grensoverschrijdende spoorwegstelsels en dat er voorwaarden aan de EU-uitgaven moeten worden ...[+++]

98. invite la Commission à tenir compte, en particulier, de la nécessité de faire évoluer les flux de fret et de passagers vers des modes de transport plus durables et plus performants, tout en assurant une co-modalité efficace; estime que, lors de la prochaine révision des lignes directrices relatives aux RTE-T, il conviendrait de trouver des solutions au problème de l'interopérabilité entre les systèmes ferroviaires nationaux et transfrontaliers, et d'introduire le principe de l'application de la conditionnalité aux dépenses de l'Union de manière à mettre en place une véritable politique commune des chemins de fer unique et à permettr ...[+++]


97. verzoekt de Commissie in het bijzonder rekening te houden met de noodzaak van het verplaatsen van het vracht- en personenvervoer naar meer duurzame en efficiënte vormen van vervoer, waarbij een efficiënte co-modaliteit in acht moet worden genomen; is van mening dat bij de komende herziening van de TEN-T-richtsnoeren oplossingen moeten worden gevonden voor de interoperabiliteit tussen nationale en grensoverschrijdende spoorwegstelsels en dat er voorwaarden aan de EU-uitgaven moeten worden ...[+++]

97. invite la Commission à tenir compte, en particulier, de la nécessité de faire évoluer les flux de fret et de passagers vers des modes de transport plus durables et plus performants, tout en assurant une co-modalité efficace; estime que, lors de la prochaine révision des lignes directrices relatives aux RTE-T, il conviendrait de trouver des solutions au problème de l'interopérabilité entre les systèmes ferroviaires nationaux et transfrontaliers, et d'introduire le principe de l'application de la conditionnalité aux dépenses de l'Union de manière à mettre en place une véritable politique commune des chemins de fer unique et à permettr ...[+++]


98. verzoekt de Commissie in het bijzonder rekening te houden met de noodzaak van het verplaatsen van het vracht- en personenvervoer naar meer duurzame en efficiënte vormen van vervoer, waarbij een efficiënte co-modaliteit in acht moet worden genomen; is van mening dat bij de komende herziening van de TEN-T-richtsnoeren oplossingen moeten worden gevonden voor de interoperabiliteit tussen nationale en grensoverschrijdende spoorwegstelsels en dat er voorwaarden aan de EU-uitgaven moeten worden ...[+++]

98. invite la Commission à tenir compte, en particulier, de la nécessité de faire évoluer les flux de fret et de passagers vers des modes de transport plus durables et plus performants, tout en assurant une co-modalité efficace; estime que, lors de la prochaine révision des lignes directrices relatives aux RTE-T, il conviendrait de trouver des solutions au problème de l'interopérabilité entre les systèmes ferroviaires nationaux et transfrontaliers, et d'introduire le principe de l'application de la conditionnalité aux dépenses de l'Union de manière à mettre en place une véritable politique commune des chemins de fer unique et à permettr ...[+++]


13. wijst erop dat na elke humanitaire crisis de belangrijkste uitdaging, met name in een arm land, de beschadigde infrastructuur is; onderstreept het feit dat efficiënte oplossingen moeten worden gevonden om voor basisinfrastructuur te zorgen, teneinde te garanderen dat fundamentele hulp – voedsel, water, geneesmiddelen, dekens, artsen en reddingsteams – de mensen zo snel mogelijk bereiken;

13. fait observer qu'après chaque crise humanitaire, l'infrastructure détruite représente le défi principal, notamment dans un pays pauvre; souligne que des solutions efficaces doivent être trouvées pour mettre en place une infrastructure de base afin de s'assurer que l'aide de base (nourriture, eau, médicaments, draps, docteurs et équipes de sauvetage) parvienne à la population dans les plus brefs délais;


Als je hen vraagt naar mogelijke oplossingen, wil 8 op de 10 dat bedrijven meer actie ondernemen om natuurlijke hulpbronnen op een meer efficiënte wijze gebruiken, wil meer dan 7 op de 10 dat nationale regeringen meer doen, en zijn bijna 7 op de 10 van mening dat de burgers zelf op dit vlak ook meer initiatieven moeten nemen.

Interrogées sur les solutions à apporter, huit personnes sur dix répondent qu'elles souhaitent que les entreprises redoublent leur efforts pour utiliser les ressources naturelles de manière plus rationnelle; plus de sept personnes sur dix attendent des gouvernements nationaux qu'ils mènent une action plus vigoureuse et près de sept Européens sur dix estiment que les citoyens devraient eux aussi en faire plus.


De publieke sector moet het voortouw nemen en bij vervoer, openbare diensten en overheids­opdrachten moeten wij voor energie-efficiënte oplossingen kiezen.

Le secteur public doit montrer l'exemple et nous devons opter, dans les transports, les services publics et les marché publics, pour des solutions efficaces sur le plan énergétique.


Er moeten oplossingen worden uitgewerkt voor niet-discriminatoire toegang tot pijpleidingen op doorzichtiger voorwaarden, alsmede efficiënte procedures voor geschillenbeslechting die door alle doorvoerlanden worden aanvaard en wettelijk afdwingbaar zijn".

Il conviendrait de mettre au point des solutions en vue de l'accès non discriminatoire aux pipelines, dans des conditions de plus grande transparence, ainsi que des procédures de règlement des différends efficaces, acceptées par tous les pays de transit et juridiquement contraignantes".


w