7. herinnert eraan dat volksgezondheid, onderwijs, bescherming van de burgers, vervoerswijzen en infrastructuur, duurzaamheid, rechtvaardigheid en sociale integratie, naast economische aspecten, volledig deel uitmaken van het
essentiële Europese ontwikkelingsmodel; voegt daaraan toe dat de kwaliteit van leven en de kwetsbare punten van de regio's op economisch, sociaal, geografisch, demografisch en milieug
ebied in ogenschouw moeten worden genomen bij het beoordelen van projecten die steun uit het cohesiefonds ontvangen, teneinde de d
...[+++]oelstellingen van de EU 2020-strategie te bereiken en een evenwichtige sociale markteconomie te ontwikkelen; 7. rappelle que la santé, l'éducation, la santé, la protectio
n des citoyens, les moyens de transport et les infrastructures, la durabilité environnementale, l'équité et l'intégration sociale font partie intégralement du modèle constitutif du développement européen, au même titre que les questions économiques; ajoute que la qualité de la vie et la vulnérabilité économique, sociale, géographique, démographique et environnementale des régions doivent être prises en considération lorsqu'il s'agit d'évaluer des projets pouvant bénéficier du financement au titre de la politique de cohésion, afin de réaliser les objectifs de la stratégie UE 20
...[+++]20 et de développer une économie sociale de marché équilibrée;