Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen artikel 10bis » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het ontworpen artikel 10bis niets meer is dan een gedeeltelijke weergave van de bewoordingen van artikel 43ter, § 7, eerste en derde lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 `op het gebruik van de talen in bestuurszaken' (hierna "de gecoördineerde wetten" genoemd), dient die ontworpen bepaling te worden weggelaten.

Dès lors que l'article 10bis en projet se limite à reproduire, partiellement, les termes de l'article 43ter, § 7, alinéas 1 et 3, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 `sur l'emploi des langues en matière administrative' (ci-après : « les lois coordonnées »), il sera omis.


9. Omwille van de eenvormigheid moeten in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 oktober 1983 `tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers' de woorden " ander(e) stelsel" worden vervangen door de woorden " andere regeling" , naar analogie van bijvoorbeeld het ontworpen artikel 1/1, b), van het koninklijk besluit van 14 oktober 19 ...[+++]

9. Dans un souci d'uniformité, on remplacera, dans le texte néerlandais de l'article 3, § 1 , alinéa 1 , en projet, de l'arrêté royal du 14 octobre 1983 `portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés', les mots « ander(e) stelsel » par les mots « andere regeling », par analogie par exemple, avec l'article 1/1, b), en projet, de l'arrêté royal du 14 octobre 1983.


11. Het ontworpen artikel 10bis, §§ 8 en 9, van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 (artikel 13, 3°, van het ontwerp), vormt een afwijking op artikel 10bis, §§ 3 en 7, van dat koninklijk besluit.

11. L'article 10bis, §§ 8 et 9, en projet, de l'arrêté royal du 18 mars 1999 (article 13, 3°, du projet) constitue une dérogation à l'article 10bis, §§ 3 et 7, de cet arrêté royal.


Het ontworpen artikel 10bis, §§ 8 en 9, heeft, ook al gaat het om een afzwakking, betrekking op de beperking van de personen waaraan de distributeurs medische hulpmiddelen (die een EG-markering dragen of op een andere wijze aan richtlijn 93/42/EEG voldoen) mogen leveren.

L'article 10bis, §§ 8 et 9, en projet, même s'il s'agit d'une atténuation, concerne la limitation des personnes auxquelles les distributeurs peuvent délivrer des dispositifs médicaux (qui portent le marquage CE ou qui satisfont autrement à la directive 93/42/CEE).


14. Volgens de gemachtigde slaat in de in het ontworpen artikel 10bis, § 8, voorkomende zinsnede « de erkende dagverzorgingscentra, de rust- en verzorgingstehuizen en de rusthuizen » de term « erkende » op alle erin vermelde vormen van voorzieningen, en gaat het om voorzieningen die door de gemeenschappen zijn erkend.

14. Selon le délégué, dans le membre de phrase « les centres de soins de jour, les maisons de repos et de soins et les maisons de repos agréées » figurant à l'article 10bis, § 8, en projet, le mot « agréées » porte sur toutes les formes d'infrastructure qui y sont mentionnées et qui sont des infrastructures agréées par les communautés.


15. Met betrekking tot de in het ontworpen artikel 10bis, § 9, bedoelde begrippen « chronische zieken erkend voor de zorgen betreffende hun ziekte of de daartoe erkende verenigingen », verschafte de gemachtigde de volgende toelichting :

15. En ce qui concerne les notions de « malades chroniques reconnus pour les soins relevant de leur maladie ou les associations reconnues à cet effet », mentionnées à l'article 10bis, § 9, en projet, le délégué a exposé ce qui suit :


In het ontworpen artikel 10bis, §2, tweede lid van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, wordt tussen de woorden " eerste lid," en " 6º" de woorden " 4º, 5º en" ingevoegd.

Dans l'article 10bis, §2, alinéa 2, proposé, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, remplacer les mots « Le membre de la famille visé à l'article 10, §1 , alinéa 1 , 6º », par les mots « Le membre de la famille visé à l'alinéa 10, §1 , alinéa 1 , 4º, 5º et 6º ».




D'autres ont cherché : aangezien het ontworpen artikel 10bis     ontworpen     ontworpen artikel     artikel 10bis     ontworpen artikel 10bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen artikel 10bis' ->

Date index: 2022-06-09
w