Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontworpen besluit slechts " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State meent dat de omstandigheid dat de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1 voortvloeit uit de wet en niet uit een beslissing van de bevoegde vergunningverlenende overheid na het doorlopen van een specifieke procedure, niet wegneemt dat de thans ontworpen regeling een ' definitief besluit ' in de zin van artikel 6 van het Espoo-verdrag is en slechts doorgang kan vinden dan nadat de zo-even beschreven verplic ...[+++]

Le Conseil d'Etat estime que la circonstance que la prolongation des autorisations venues à expiration pour la centrale Doel 1 découle de la loi et non d'une décision prise par l'autorité compétente dont émane l'autorisation après la mise en oeuvre d'une procédure spécifique, n'empêche pas que le régime en projet soit une « décision définitive » au sens de l'article 6 de la Convention Espoo et qu'il ne puisse se concrétiser qu'après que les obligations conventionnelles précitées ont été respectées.


Het hierboven opgeworpen wettelijkheidsprobleem zou weliswaar, volgens een bepaalde rechtspraak (5), vervallen indien kon worden aangetoond dat artikel 458 van het Strafwetboek als zodanig van rechtswege van toepassing is op de exploitanten van kritieke infrastructuur in de deelsector van het luchtvervoer, zodat artikel 15 van het ontworpen besluit slechts " een bevestiging" zou zijn van een bestaande juridische toestand, en geen nieuwe juridische toestand " in het leven zou roepen" .

Certes, et à suivre une certaine jurisprudence (5), le problème de légalité ci-avant aperçu serait surmonté s'il pouvait être démontré que l'article 458 du Code pénal est, comme tel, applicable de plein droit aux exploitants des infrastructures critiques dans le sous-secteur du transport aérien, en sorte que l'article 15 de l'arrêté en projet ne serait que " confirmatif " d'une situation juridique existante, et non " constitutif" d'une situation juridique nouvelle.


Dit besluit is niet van toepassing op : 1° medische hulpmiddelen bedoeld voor gebruik op medisch gebied; 2° apparaten en beveiligingssystemen wanneer het explosiegevaar uitsluitend te wijten is aan de aanwezigheid van explosieve stoffen of onstabiele chemische stoffen; 3° apparaten bedoeld voor gebruik in een huiselijke, niet-commerciële sfeer, waar een eventueel explosieve omgeving slechts zelden, en alleen als gevolg van accidentele gaslekken ontstaat; 4° persoonlijke beschermingsmiddelen die vallen onder Richtlijn 89/686/EEG van de Raad van 21 decem ...[+++]

Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux dispositifs médicaux destinés à être utilisés dans un environnement médical; 2° aux appareils et systèmes de protection lorsque le danger d'explosion est exclusivement dû à la présence de matières explosives ou de matières chimiques instables; 3° aux équipements destinés à être utilisés dans des environnements domestiques et non commerciaux dans lesquels une atmosphère explosible ne peut surgir que rarement, uniquement comme résultant d'une fuite accidentelle de gaz; 4° aux équipements de protection individuelle faisant l'objet de la directive 89/686/CEE du Conseil du 21 décembre 1989 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux équipements de protection individ ...[+++]


5.1. Gezien de zonet gememoreerde context, heeft het ontworpen besluit slechts betrekking op een welbepaald tijdvak dat voorbij is, namelijk de periode van 1 maart 1999 tot 31 maart 2001.

5.1. Compte tenu du contexte qui vient d'être rappelé, l'arrêté en projet ne vise donc qu'une période de temps déterminée et révolue, à savoir la période allant du 1 mars 1999 au 31 mars 2001.


Aangezien het ontworpen besluit slechts één bijlage heeft, volstaat het om aan het einde van artikel 3 van het ontwerp te schrijven : « .wordt vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage ».

L'arrêté en projet n'ayant qu'une seule annexe, il suffit d'écrire à la fin de l'article 3 du projet: « .est remplacée par l'annexe du présent arrêté ».


In naleving van de regels inzake de bescherming van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit slechts de machtiging om toegang te hebben tot het Rijksregister aan :

Dans le respect des règles en matière de protection des données prescrites par l'article 11 de la susdite loi du 8 août 1983, l'arrêté en projet réserve l'accès au Registre national :


Aangezien het ontworpen besluit slechts 12 artikelen bevat en de behandelde materie homogeen is, is er geen reden om de artikelen te verdelen over hoofdstukken.

Comme l'arrêté en projet ne comporte que 12 articles et que la matière traitée est homogène, il ne se justifie pas de procéder à des groupements d'articles en chapitres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen besluit slechts' ->

Date index: 2022-12-07
w