Gezien de specifieke eigenschappen van visserijproducten, die bepalend voor deze producten zijn, dat wil zeggen gezien het feit dat zij een natuurlijke hulpbron vormen die niet onuitputtelijk is, zouden zij eenzelfde behandeling moeten krijgen als die welke zij bij de Uruguay-ronde kregen, namelijk die voor gevoelige producten.
Je pense qu’étant donné leurs caractéristiques spécifiques, qui découlent du fait qu’il s’agit d’une ressource naturelle finie, ils doivent continuer à recevoir le même traitement que lors du cycle d’Uruguay, c’est-à-dire qu’ils doivent être considérés comme des produits sensibles.