Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Athenamechanisme
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gevolgen hebben

Traduction de «onvermijdelijk gevolgen hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

mécanisme Athena | mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense | Athena [Abbr.]




de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal onvermijdelijk gevolgen hebben voor andere aspecten van het asielbeleid, met name voor de wijze waarop de solidariteit tussen de lidstaten concreet vorm krijgt en voor de voorwaarden voor opvang en inburgering.

Elles auront en effet, inéluctablement, des conséquences sur d'autres aspects de la politique d'asile, notamment quant à la manière dont se concrétisera la solidarité entre les Etats membres ou bien encore en ce qui concerne les conditions d'accueil et d'intégration.


Die realiteit zal onvermijdelijk gevolgen hebben voor de vruchtbaarheid en de leeftijdsopbouw, en daardoor ook voor de financiering van de pensioenen bijvoorbeeld.

Cette réalité aura nécessairement des conséquences sur la fécondité et donc la pyramide des âges avec des conséquences sur le financement des pensions par exemple.


De beslissingen ter zake van de bevoegde federale minister zullen nochtans onvermijdelijk ook gevolgen hebben voor de maatregelen, de bevoegdheden en het gevoerde beleid van de Gewesten, de Gemeenschappen en de lokale besturen.

Cette question se rapporte aux décisions du fédéral. Néanmoins, les décisions du ministre compétent auront nécessairement un impact sur les mesures, compétences et politiques mises en place par les Régions, Communautés et pouvoirs locaux.


Het meest zwaarwegende argument heeft betrekking op het feit dat de regulering van en het toezicht op retail banking en verzekeringsproducten en -diensten en de wijze waarop deze worden aangeprezen en verkocht aan klanten onvermijdelijke gevolgen hebben voor de winstgevendheid en solventie van financiële instellingen, en daardoor van invloed zijn op prudentieel toezicht.

Le premier argument en ce sens se rapporte au fait que la régulation et la surveillance de la banque de détail et des produits et services d'assurance, ainsi que de la manière dont ils sont commercialisés et vendus aux clients, a forcément des effets sur la rentabilité et la solvabilité des institutions financières, affectant ainsi la surveillance prudentielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin zijn technische vereisten die voortvloeien uit de inherente specificaties van nationale elektronische identificatiemiddelen en die waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de houders van dergelijke elektronische middelen (bv. smartcards), onvermijdelijk.

Néanmoins, des exigences techniques découlant des spécifications inhérentes aux moyens nationaux d’identification électronique et susceptibles d’affecter les détenteurs de tels moyens électroniques (les cartes à puce, par exemple) sont inévitables.


Wanneer de situatie niet verandert, zal dat onvermijdelijk gevolgen hebben voor de financiële bijstand aan de Palestijnse regering, die de Commissie nu aan het herzien is, overeenkomstig de verklaring van het Kwartet.

Si la situation ne change pas, il y aura inévitablement des répercussions sur l’assistance apportée au gouvernement palestinien, que la Commission est en train de réviser conformément à la déclaration du Quartette.


Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de voorwaarden waaronder mag worden ingestemd met de delegatie van de taken van de abi-beheerder, en de omstandigheden waaronder de abi-beheerder zijn taken in die mate heeft gedelegeerd dat hij een brievenbusmaatschappij wordt en niet meer als de beheerder van de abi kan worden beschouwd; ter precisering van de criteria om te beoordelen of de prudentiële regelgeving en het toezicht in derde landen waar de bewaarders gevestigd zijn dezelfde strekking hebben als de in het Unierecht neergelegde bepalingen en of deze doeltreffend worden geïmplementeerd, de gegeve ...[+++]

Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les mêmes effets que le droit de l’Union et sont effectivement appliquées, les indications qui doivent figurer dans l’accord standard; les conditions de l’exercice des fonctions de dépositaire, y ...[+++]


68. wijst erop dat elk communautair aanbod inzake markttoegang en interne steun tijdens de WTO-onderhandelingen van Hong Kong, onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de Europese landbouw en de werkgelegenheid, gevolgen die minutieus moeten worden geëvalueerd om de hervorming van het GLB, waartoe in 2003 is besloten, niet in gevaar te brengen;

68. rappelle que toute offre communautaire en matière d'accès au marché et de soutien interne lors de la négociation de l'OMC à Hong Kong aura inévitablement des conséquences sur l'agriculture européenne et sur l'emploi, qui doivent être minutieusement évaluées, afin que ne soit pas remise en cause la réforme de la PAC décidée en 2003;


De verordening staat echter ook toe dat bijzondere omstandigheden, namelijk onvoorziene en onvermijdelijke gevallen waarop de vervoerder geen enkele invloed kan uitoefenen, gevolgen hebben voor het gebruik dat wordt gemaakt van de toegewezen slots, en dat daarmee kan worden gerechtvaardigd dat deze slots niet voor het volgende seizoen verloren gaan.

Cependant, le règlement accepte aussi que des circonstances exceptionnelles, à savoir des cas imprévisibles et inévitables sur lesquelles le transporteur n'a aucune prise, peuvent avoir une incidence sur l'utilisation des créneaux horaires et justifient qu'il ne perde pas ses créneaux horaires pour la saison suivante.


Dientengevolge leidt de centralisatie op nationaal niveau onvermijdelijk tot geïsoleerde fouten, waarop de Rekenkamer eveneens heeft gewezen en die gevolgen hebben voor de terbeschikkingstelling van de traditionele eigen middelen.

En conséquence, la centralisation opérée au niveau national se traduit inévitablement par des erreurs ponctuelles, également relevées par la Cour des Comptes et qui ont des incidences sur la mise à disposition des ressources propres traditionnelles.




D'autres ont cherché : athena     athenamechanisme     gevolgen hebben     onvermijdelijk gevolgen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvermijdelijk gevolgen hebben' ->

Date index: 2024-12-27
w