Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onverminderd eventuele bijdrage » (Néerlandais → Français) :

1. De Unie financiert in overeenstemming met artikel 9 de in artikel 7, leden 1, 2 en 3, genoemde activiteiten met betrekking tot de Galileo en Egnos programma's ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde doelstellingen, onverminderd eventuele bijdrage uit andere financieringsbronnen, waaronder de in de leden 2 en 3 van dit artikel bedoelde financieringsbronnen.

1. Conformément à l'article 9, l'Union assure le financement des activités liées aux programmes Galileo et EGNOS visées à l'article 7, paragraphes 1, 2 et 3, afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources de financement, notamment celles visées aux paragraphes 2 et 3 du présent article.


1. De Unie financiert in overeenstemming met artikel 9 de in artikel 7, leden 1, 2 en 3, genoemde activiteiten met betrekking tot de Galileo en Egnos programma's ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde doelstellingen, onverminderd eventuele bijdrage uit andere financieringsbronnen, waaronder de in de leden 2 en 3 van dit artikel bedoelde financieringsbronnen.

1. Conformément à l'article 9, l'Union assure le financement des activités liées aux programmes Galileo et EGNOS visées à l'article 7, paragraphes 1, 2 et 3, afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources de financement, notamment celles visées aux paragraphes 2 et 3 du présent article.


1. De Unie financiert in overeenstemming met artikel 9 de in artikel 7, leden 1, 2 en 3, genoemde activiteiten met betrekking tot de Galileo en Egnos programma's ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde doelstellingen , , onverminderd eventuele bijdrage uit andere financieringsbronnen, waaronder de in de leden 2 en 3 van dit artikel bedoelde financieringsbronnen .

1. Conformément à l'article 9, l'Union assure le financement des activités liées aux programmes Galileo et EGNOS visées à l'article 7, paragraphes 1, 2 et 3, afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2 , sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources de financement, notamment celles visées aux paragraphes 2 et 3 du présent article.


« Als een Commissie een voor de aanvrager gunstige beslissing neemt op grond van documenten of verklaringen die naderhand frauduleus blijken te zijn, wordt die aanvrager niet de verhoging opgelegd die verschuldigd is in geval van achterstand zonder fraude, maar veroordeelt die Commissie hem, onverminderd eventuele strafvervolging, tot het betalen van de bijdragen waarvan hij ten onrechte werd vrijgesteld, vermeerderd met een verhoging gelijk aan het dubbel van de bijdrage welke verschuldigd is in geval van achters ...[+++]

« Lorsqu'une décision d'une Commission, favorable au demandeur, a été obtenue sur la base de documents ou de déclarations qui se révèlent par la suite frauduleux, le demandeur concerné est condamné, en lieu et place de l'imposition de la majoration due en cas de retard en l'absence de fraude, sans préjudice d'éventuelles poursuites pénales, à payer les cotisations dont il a été indûment exonéré, augmentées d'une majoration égale au double de celle due en cas de retard commis en l'absence de fraude».


« Als een Commissie een voor de aanvrager gunstige beslissing neemt op grond van documenten of verklaringen die naderhand frauduleus blijken te zijn, wordt die aanvrager niet de verhoging opgelegd die verschuldigd is in geval van achterstand zonder fraude, maar veroordeelt die Commissie hem, onverminderd eventuele strafvervolging, tot het betalen van de bijdragen waarvan hij ten onrechte werd vrijgesteld, vermeerderd met een verhoging gelijk aan het dubbel van de bijdrage welke verschuldigd is in geval van achters ...[+++]

« Lorsqu'une décision d'une Commission, favorable au demandeur, a été obtenue sur la base de documents ou de déclarations qui se révèlent par la suite frauduleux, le demandeur concerné est condamné, en lieu et place de l'imposition de la majoration due en cas de retard en l'absence de fraude, sans préjudice d'éventuelles poursuites pénales, à payer les cotisations dont il a été indûment exonéré, augmentées d'une majoration égale au double de celle due en cas de retard commis en l'absence de fraude».


1. De Unie financiert de in artikel 7, leden 1, 1 bis en 2, genoemde activiteiten in verband met de programma's Galileo en Egnos ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde doelstellingen, overeenkomstig artikel 10 , onverminderd een eventuele bijdrage uit andere financieringsbronnen, waaronder de in de leden 2 en 3 van dit artikel bedoelde financieringsbronnen.

1. L'Union assure le financement des activités liées aux programmes Galileo et EGNOS visées à l'article 7, paragraphes 1, 1 bis et 2, afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2, conformément à l'article 10, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources de financement, notamment celles visées aux paragraphes 2 et 3 du présent article.


1. De Gemeenschap financiert de exploitatie van Egnos, onverminderd een eventuele bijdrage uit andere bronnen, met inbegrip van die welke in de leden 3 en 4 worden genoemd.

1. La Communauté assure le financement de l'exploitation d'EGNOS, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources, notamment celles qui sont visées aux paragraphes 3 et 4.


1. De Gemeenschap financiert de exploitatie van Egnos, onverminderd een eventuele bijdrage uit andere bronnen, met inbegrip van die welke in de leden 3 en 4 worden genoemd.

1. La Communauté assure le financement de l'exploitation d'EGNOS, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources, notamment celles qui sont visées aux paragraphes 3 et 4.


1. De Europese Gemeenschap financiert de exploitatie van Egnos, onverminderd een eventuele bijdrage uit andere bronnen, met inbegrip van die welke in de leden 3 en 4 worden genoemd.

1. La Communauté européenne assure le financement de l'exploitation d'EGNOS, sans préjudice d'une participation éventuelle d'autres sources, notamment celles qui sont visées aux paragraphes 3 et 4.


Onverminderd eventuele andere verplichtingen die uit het pensioenreglement of uit de wettelijke bepalingen voortvloeien, wordt de gereduceerde pensioentoezegging na de hogervermelde periode van 3 maanden opnieuw in werking gesteld zonder betaling van de achterstallige bijdragen maar dan op grond van een nieuwe bijdrage, berekend op basis van de leeftijd van de aangeslotene op dat ogenblik en rekening houdend met de theoretische afkoopwaarde op het ogenblik van het opnieuw in werking stellen van de pensioentoezegging.

Sans préjudice d'éventuels autres engagements découlant du règlement de pension ou de dispositions légales, la remise en vigueur de l'engagement de pension réduit après la période précitée de 3 mois s'effectue sans paiement de l'arriéré des contributions mais sur la base d'une nouvelle contribution calculée en fonction de l'âge de l'affilié à ce moment et compte tenu de la valeur de rachat théorique au moment de la remise en vigueur de l'engagement de pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverminderd eventuele bijdrage' ->

Date index: 2022-07-27
w