Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inzet voorafgaande opleiding
Aan de missie voorafgaande opleiding
Crowdsourcing-strategie
Gemeenschappelijke inzet
Gerichte inzet van middelen
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Operationele inzet
Plaats van inzet
Preëmptieve aanval
Preëmptieve inzet
Troepenmacht beheren

Traduction de «onvermoeibare inzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.










aan de inzet voorafgaande opleiding | aan de missie voorafgaande opleiding

formation préalable à la mission | formation préalable au déploiement




inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes


preëmptieve aanval | preëmptieve inzet

frappe préemptive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is belangrijk om stil te staan bij het talent van onze uitzonderlijke vakmensen en specialisten, en bij de geweldige en onvermoeibare inzet van vrijwilligers, die ervoor zorgen dat de schatten van ons verleden ook vandaag voor miljoenen mensen te bewonderen zijn en in stand worden gehouden voor de volgende generaties.

Il est important que nous rendions hommage au formidable talent de nos artisans et professionnels, ainsi qu'aux efforts admirables déployés sans relâche par les équipes de bénévoles; c'est grâce à eux que des millions de personnes peuvent aujourd'hui profiter des joyaux de notre passé et que ces trésors pourront être sauvegardés pour les générations futures.


Bij koninklijk besluit nr. 9385 van 21 maart 2013 wordt de heer L. Delrue, benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde (burgerlijk ereteken) voor : « Zijn onvermoeibare inzet betoond bij het levendig houden van de herinnering ».

Par arrêté royal n° 9385 du 21 mars 2013, monsieur Delrue L., est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold (décoration civile) pour : « Son engagement infatigable en faveur de la transmission de la mémoire ».


Voor: "Zijn onvermoeibare en onbaatzuchtige inzet bij het levendig houden van de herinnering in de schoot van de Last Post Association".

Pour : " Son engagement infatigable et désintéressé en faveur du travail de mémoire au sein de la Last Post Association ".


« In de afgelopen jaren is er vooruitgang geboekt bij een aantal kwesties, die niet alleen wenselijk maar ook mogelijk waren, om op een positieve manier voor alle burgers een verandering van de cyclus teweeg te brengen : in een open politiek debat, vooral in het laatste decennium, perfect gepositioneerd om knopen te ontwarren en om oplossingen te realiseren; bij de inzet en de onvermoeibare strijd van duizenden mensen en maatschappelijke sectoren die er in geslaagd zijn werkelijke politieke veranderingen op de drempel van de mogelijkheden te tillen, met als doel de noodzaak om de kwade gevolgen van dit conflict achter zich te laten.

« Durant ces dernières années, on a avancé sur certaines questions et c'est ce qui a rendu non seulement souhaitable mais aussi possible la matérialisation positive pour l'ensemble des citoyens d'un changement de cycle: dans le débat ouvert durant cette dernière décennie — qui a parfaitement situé les nœuds qu'il fallait trancher pour trouver une solution —, dans le travail et la lutte infatigable de milliers de personnes et de secteurs sociaux qui ont permis d'arriver à ce seuil tant souhaité d'un changement politique réel et à la nécessité de laisser derrière soi les conséquences pernicieuses de ce conflit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit nr. 8253 van 22 december 2010 worden de heren M. De Vlieger en L. Soens benoemd tot Ridder in de Kroonorde voor : « hun onvermoeibare inzet gedurende vele jaren voor hun land, in een verantwoordelijke functie, waarbij zij onbaatzuchtig de belangen van de bevolking hebben beschermd en behartigd ».

Par arrêté royal n° 8253 du 22 décembre 2010, MM. De Vlieger M. et Soens L., sont nommés Chevalier de l'Ordre de la Couronne pour : « Récompenser leur engagement infatigable depuis de nombreuses années pour le pays, dans une fonction à responsabilités, qu'ils exerçaient en protégeant et en prenant à coeur avec un total désintéressement les intérêts de la population ».


Bij koninklijk besluit nr. 8254 van 22 december 2010 worden de heren J.-P. Martin en D. De Smul benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II voor : « hun onvermoeibare inzet gedurende vele jaren voor hun land, in een verantwoordelijke functie, waarbij zij onbaatzuchtig de belangen van de bevolking hebben beschermd en behartigd ».

Par arrêté royal n° 8254 du 22 décembre 2010, MM. Martin J.-P. et De Smul D., sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II pour : « Récompenser leur engagement infatigable depuis de nombreuses années pour le pays, dans une fonction à responsabilités, qu'ils exerçaient en protégeant et en prenant à coeur avec un total désintéressement les intérêts de la population ».


Voor : « Zijn onvermoeibare inzet gedurende vele jaren voor zijn land, in een verantwoordelijke functie, waarbij hij onbaatzuchtig de belangen van de bevolking heeft beschermd en behartigd ».

Pour : « Récompenser son engagement infatigable depuis de nombreuses années pour le pays, dans une fonction à responsabilités, qu'il exerçait en protégeant et en prenant à coeur avec un total désintéressement les intérêts de la population ».


Voor : « Zijn onvermoeibare inzet gedurende vele jaren voor zijn land, in een verantwoordelijke functie, waarbij hij onbaatzuchtig de belangen van de bevolking heeft beschermd en behartigd ».

Pour : « pour récompenser son engagement infatigable depuis de nombreuses années pour le pays, dans une fonction à responsabilités, qu'il exerçait en protégeant et prenant à coeur avec un total désintéressement les intérêts de la population ».


Nu de Olof Palme-prijs 2005 wordt uitgereikt aan Daw Aung San Suu Kyi, als erkenning voor haar onvermoeibare vreedzame inzet voor democratie en mensenrechten in Birma/Myanmar, betreurt de Europese Unie het ten zeerste dat Aung San Suu Kyi nog steeds beroofd is van haar persoonlijke vrijheid en dat zij daarom deze onderscheiding niet persoonlijk in ontvangst zal kunnen nemen.

À l'occasion de la remise, ce jour, du Prix Olof Palme 2005 à Daw Aung San Suu Kyi, en reconnaissance du combat pacifique qu'elle mène sans relâche en faveur de la démocratie et des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar, l'Union européenne déplore vivement qu'Aung San Suu Kyi demeure privée de liberté, ce qui l'empêchera de recevoir ce prix en mains propres.


De Europese Unie looft in het bijzonder de succesvolle inspanningen van de huidige voorzitter van de IGAD, president Museveni, de volhardende inzet van president Kibaki en de onvermoeibare pogingen van de Kenyaanse minister van Buitenlandse Zaken Musyoka en het voorzitterschap van het facilitatiecomité van de IGAD, alsook de voortdurende aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Zaken van Djibouti, Ali Abdi Farah.

En particulier, l'Union européenne salue les efforts fructueux du président en exercice de l'IGAD, le président Museveni, l'engagement sans faille du président Kibaki et les efforts déployés sans relâche par le ministre kényan des affaires étrangères, M. Musyoka, et la présidence du comité de facilitation de l'IGAD, ainsi que la présence permanente du ministre des affaires étrangères de Djibouti, M. Ali Abdi Farah.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvermoeibare inzet' ->

Date index: 2024-02-14
w