Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tegenover de appellant staat een andere partij

Vertaling van "onverschillig tegenover staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegenover de appellant staat een andere partij

la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde Staat vervolgens wordt veroordeeld door een Internationaal Hof van Justitie en de meerderheid van de juristen zegt dat hij het internationaal recht schendt, dan denk ik dat die Staat daar niet onverschillig tegenover staat ...[+++]

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas indiffèrent.


Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde Staat vervolgens wordt veroordeeld door een Internationaal Hof van Justitie en de meerderheid van de juristen zegt dat hij het internationaal recht schendt, dan denk ik dat die Staat daar niet onverschillig tegenover staat ...[+++]

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas indiffèrent.


Haar dienst staat echter niet onverschillig tegenover de problematiek van de internationale handel.

Par contre, ses services ne sont pas indifférents à la problématique du commerce international.


De publieke opinie staat er onverschillig tegenover en de media besteden er slechts zeer beperkte aandacht aan.

L'opinion publique y est indifférente et les média y prêtent une attention très limitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst wil ik erop wijzen dat de Commissie zich zeer welbewust is van het feit dat de verplaatsing van bedrijven allesbehalve gunstig is voor de desbetreffende werknemers, hun gezinnen en de regio in kwestie en dat zij daar ook allesbehalve onverschillig tegenover staat.

Premièrement, je tiens à dire que la Commission est consciente des conséquences négatives des délocalisations d’entreprise sur les travailleurs, leurs familles et leurs régions et qu’elle en prend soigneusement note.


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeiders en de volkeren moeten voeren. Want nu wordt voorgesteld het neoliberale beleid dat in Griekenland en Ierland al tot een er ...[+++]

Les membres du Conseil sont indifférents face aux difficultés des travailleurs et des gens ordinaires et, malheureusement, ils proposent de figer les politiques néolibérales qui ont déjà provoqué de graves crises en Grèce et en Irlande et qui menacent le Portugal et d’autres États membres.


Radicalisering is in opmars in Europa – een van de vraagstukken waar de politieke klasse, naar het lijkt, vaak enigszins onverschillig tegenover staat.

La radicalisation est en marche en Europe et, apparemment, les classes politiques refusent souvent de l’admettre lorsqu’il est question de ces problèmes.


Franse, Vlaamse, Hongaarse, Duitse en Oostenrijkse patriotten worden voortdurend achtervolgd, zowel juridisch als beroepsmatig en politiek, en dit Parlement staat daar volslagen onverschillig tegenover. Sterker nog, deze achtervolging mag rekenen op de steun van dit Parlement, dat zo ongeveer de hele wereld de les wil lezen, met name iedereen buiten zijn grenzen.

Les patriotes français, flamands, hongrois, allemands, autrichiens, font l’objet de persécutions constantes, judiciaires, professionnelles, politiques, et ceci dans l’indifférence, voire avec l’appui de ce Parlement qui prétend donner des leçons à peu près au monde entier et spécialement en dehors de ses frontières.


Het raakt me diep, omdat de kernintentie van mijn politieke engagement, al jarenlang, juist erin bestaat te proberen dit mooie land en dit mooie volk uit de ellende en uit de ontreddering te helpen, terwijl de internationale gemeenschap er – het moet gezegd – volkomen onverschillig, zo niet minachtend, tegenover staat.

Cela me touche profondément parce que l’essentiel du sens que je donne à mon engagement politique depuis des années, c’est très exactement d’essayer d’aider ce beau pays et ce beau peuple à sortir de la misère et du désarroi à l’égard desquels, il faut bien le dire, la communauté internationale affiche une parfaite indifférence, quand ce n’est pas du dédain.


- De regering staat absoluut niet onverschillig tegenover de energiemarkt.

- Le gouvernement n'est absolument pas indifférent au marché de l'énergie.




Anderen hebben gezocht naar : onverschillig tegenover staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverschillig tegenover staat' ->

Date index: 2021-10-03
w