Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onverwachte veranderingen hebben » (Néerlandais → Français) :

Die situaties kunnen worden veroorzaakt door bijvoorbeeld een technisch falen, zoals niet-beschikbaarheid van de dienst wegens gebroken kabels of andere infrastructuurelementen, onverwachte veranderingen in de routing van het verkeer of grote toenames van het netwerkverkeer door noodsituaties of andere situaties waarop de aanbieders van internettoegangsdiensten geen invloed hebben.

Les causes possibles de ces situations, incluent une défaillance technique comme une panne due à une rupture de câbles ou la destruction d’autres éléments d’infrastructure, des modifications inattendues dans l’acheminement du trafic ou d’importantes augmentations du trafic sur le réseau dans des situations d’urgence ou d’autres situations échappant au contrôle des fournisseurs de services d’accès à l’internet.


Die situaties kunnen worden veroorzaakt door bijvoorbeeld een technisch falen, zoals niet-beschikbaarheid van de dienst wegens gebroken kabels of andere infrastructuurelementen, onverwachte veranderingen in de routing van het verkeer of grote toenames van het netwerkverkeer door noodsituaties of andere situaties waarop de aanbieders van internettoegangsdiensten geen invloed hebben.

Les causes possibles de ces situations, incluent une défaillance technique comme une panne due à une rupture de câbles ou la destruction d’autres éléments d’infrastructure, des modifications inattendues dans l’acheminement du trafic ou d’importantes augmentations du trafic sur le réseau dans des situations d’urgence ou d’autres situations échappant au contrôle des fournisseurs de services d’accès à l’internet.


2.1.4 Vóór de Arabische revolte namen de beleidsmakers in de EU-lidstaten ten aanzien van de landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten een pragmatisch standpunt in dat fragmentarisch was en erg uiteenliep. Zij waren dan ook niet in staat de kritieke ontwikkelingen te begrijpen die zich op politiek, economisch en sociaal vlak voordeden en waren compleet verrast door de intensiteit en omvang van de gebeurtenissen die tot deze onverwachte veranderingen hebben geleid.

2.1.4 Avant le soulèvement arabe, les États membres, tout en étant réalistes, présentaient de fortes divergences et avaient des opinions contrastées dans leurs politiques vis-à-vis des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient, de sorte qu'ils n'ont pas su percevoir les processus d'une portée exceptionnelle qui se déroulaient au plan politique, économique et social et qu'ils ont été totalement surpris par l'intensité et l'ampleur des événements, qui ont débouché sur ces changements imprévus.


3. verzoekt de Commissie veranderingen voor te stellen in de EGF-verordening om de aanvraagprocedure op korte termijn zoveel mogelijk te versnellen, met als doel de middelen binnen een half jaar na ontslagen beschikbaar te stellen, onder meer door te bekijken of het mogelijk is de aanvraagprocedure te starten op het moment dat de ontslagen worden aangekondigd en niet pas wanneer deze hun beslag hebben gekregen, door de besluitvorming van de Commissie zoveel mogelijk te stroomlijnen en door procedures te standaardiseren; verzoekt de C ...[+++]

3. demande à la Commission européenne de proposer des modifications au règlement FEM afin d'accélérer autant que possible, à bref délai, la procédure de demande, dans le but de mettre les fonds à disposition dans les six mois du licenciement, notamment en examinant les possibilités de démarrer la procédure de demande dès que les licenciements sont annoncés, plutôt que lorsqu'ils ont été effectués, et en rationalisant le plus possible le processus de décision de la Commission, et de normaliser les procédures; demande en outre à la Commission de concevoir des idées pour le prochain cadre financier afin d'atteindre les objectifs consistant, d'une part, à coopérer avec les États membres pour faciliter les changements fondamentaux axés sur l'av ...[+++]


Indien zich tussen twee jaarlijkse bijwerkingen onverwachte veranderingen voordoen die een grote invloed hebben op de discontovoet, dan zullen de Noorse autoriteiten een dienovereenkomstige, buitengewone aanpassing van de discontovoet uitvoeren.

Dans le cas où des changements inattendus affectant considérablement le taux d’actualisation se produiraient entre les révisions annuelles, les autorités norvégiennes procéderont à un ajustement extraordinaire du taux d’actualisation.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in dit tijdperk van de mondialisering hebben structurele veranderingen of onverwachte ontwikkelingen, zoals de klimaatverandering, ook voor de landen in de derde wereld politieke of sociale gevolgen.

- (DE) Monsieur le Président, à l’heure de la mondialisation, les pays en développement font eux aussi l’expérience d’ajustements structurels et connaissent des bouleversements au niveau politique et social; en outre, ils subissent l’impact du changement climatique.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in dit tijdperk van de mondialisering hebben structurele veranderingen of onverwachte ontwikkelingen, zoals de klimaatverandering, ook voor de landen in de derde wereld politieke of sociale gevolgen.

- (DE) Monsieur le Président, à l’heure de la mondialisation, les pays en développement font eux aussi l’expérience d’ajustements structurels et connaissent des bouleversements au niveau politique et social; en outre, ils subissent l’impact du changement climatique.


Deze grote veranderingen in de wereldhandelspatronen hebben negatieve gevolgen gehad voor in de goedkopere marktsegmenten opererende bedrijven als Alytaus Tekstilė, gevolgen die nog eens versterkt werden door de onverwachte stijging van de energiekosten en de koers van de euro ten opzichte van de dollar en van de valuta van diverse grote textielproducerende landen in Azië.

Ces modifications majeures de la structure du commerce mondial ont un impact négatif très important sur des entreprises comme Alytaus Tekstile qui se situe dans les secteurs du marché de moindre valeur, dont les conditions ont été aggravées par l'accroissement inattendu des coûts de l'énergie et l'appréciation de l'euro par rapport au dollar US et à des monnaies de plusieurs autres pays asiatiques, grands exportateurs de textile.


10. herinnert eraan dat de monetaire reserve op 31 december 2002 ophoudt te bestaan; is van mening dat in rubriek 1 een afdoende marge beschikbaar dient te worden gemaakt om onverwachte veranderingen in de wisselkoers tussen euro en dollar op te vangen; wijst er voorts op dat ervaringen in het verleden hebben geleerd dat uitbraken van dierziektes rampzalige gevolgen kunnen hebben waarvoor omvangrijke financiële en technische steun van de Gemeenschap vereist is;

10. rappelle, cependant, que la réserve monétaire expirera le 31 décembre 2002 et que, donc, une marge suffisante doit être mise à disposition sous la rubrique 1 pour faire face à des changements inattendus du taux de change dollar US-euro, et souligne que l'expérience du passé montre que l'apparition soudaine d'épizooties peut avoir des conséquences désastreuses, appelant des interventions financières et techniques importantes de la part de la Communauté;


Nieuwe technologieën en veranderingen in levensstijl, werk en leefpatronen hebben nieuwe en soms onverwachte gevolgen voor het milieu en de invloed van het milieu op onze gezondheid.

Les nouvelles technologies, l'évolution du mode de vie, du travail et des comportements entraînent des effets nouveaux et parfois inattendus sur l'environnement et la santé.


w