Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Angstdromen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Neventerm
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Onverwijld
Raad geven over maritieme onderwerpen
Uiterlijk op ...

Traduction de «onverwijld te onderwerpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

donner des conseils sur des sujets maritimes


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

étudier des thèmes






Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.




het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond


informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

obtenir des informations sur différents sujets nautiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat de binnenlandse wetgeving overeenstemt met de internationale mensenrechtennormen, wet nr. ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande au gouvernement égyptien de garantir la conformité de sa législation internationale avec les normes internationales sur les droits de l'homme, d ...[+++]


1. Wanneer de bevoegde autoriteiten na de uitvoering van een evaluatie overeenkomstig artikel 69 van oordeel zijn dat het hulpmiddel, dat een risico voor de gezondheid of veiligheid van patiënten, gebruikers of andere personen vormt, niet voldoet aan de voorschriften van deze verordening, eisen zij onverwijld dat de desbetreffende marktdeelnemer alle passende en naar behoren gerechtvaardigde corrigerende actie onderneemt om het hulpmiddel in overeenstemming te brengen met die voorschriften, het aanbieden van het hulpmiddel op de markt te verbieden of te beperken, het aanbieden van het hulpmiddel aan specifieke voorsch ...[+++]

1. Lorsque, à l'issue d'une évaluation réalisée conformément à l'article 69, les autorités compétentes concluent qu'un dispositif qui présente un risque pour la santé ou la sécurité des patients, des utilisateurs ou d'autres personnes, n'est pas conforme aux exigences établies par le présent règlement, elles prescrivent immédiatement à l'opérateur économique concerné de prendre toutes les mesures correctives appropriées et dûment justifiées pour rendre le dispositif conforme auxdites exigences, interdire ou restreindre la mise à disposition du dispositif sur le marché, imposer des conditions particulières à la mise à disposition du dispo ...[+++]


4. verwelkomt de versterking van het Comité ter controle van de boekhouding, waarvan het aantal leden van drie op zes is gebracht, en dat de opdracht heeft gekregen na te gaan of de activiteiten van de bank in overeenstemming zijn met de beste bankpraktijken en de rekeningen te controleren; beklemtoont de noodzaak erop toe te zien dat de leden van het Comité ter controle van de boekhouding een gedegen ervaring hebben op het gebied van banktoezicht; is evenwel van mening dat naast de versterking van het Comité ter controle van de boekhouding concrete stappen moeten worden ondernomen om de EIB onverwijld te onderwerpen aan een specifiek s ...[+++]

4. se félicite du renforcement du comité de vérification des comptes, dont le nombre des membres est passé de trois à six et qui a reçu pour mission de s'assurer que les activités de la BEI sont bien conformes aux meilleures pratiques bancaires et de vérifier les comptes; souligne la nécessité de veiller à ce que les membres du comité de vérification aient une expérience solide en matière de surveillance bancaire; insiste néanmoins pour que ce renforcement du comité d'audit soit accompagné de mesures concrètes ayant pour effet de soumettre dans un délai rapproché la BEI à la surveillance bancaire qui s'impose;


4. verwelkomt de versterking van het Comité ter controle van de boekhouding, waarvan het aantal leden van drie op zes is gebracht, en dat de opdracht heeft gekregen na te gaan of de activiteiten van de bank in overeenstemming zijn met de beste bankpraktijken en de rekeningen te controleren; beklemtoont de noodzaak erop toe te zien dat de leden van het Comité ter controle van de boekhouding een gedegen ervaring hebben op het gebied van banktoezicht; is evenwel van mening dat naast de versterking van het Comité ter controle van de boekhouding concrete stappen moeten worden ondernomen om de EIB onverwijld te onderwerpen aan een specifiek s ...[+++]

4. se félicite du renforcement du comité de vérification des comptes, dont le nombre des membres est passé de trois à six et qui a reçu pour mission de s'assurer que les activités de la BEI sont bien conformes aux meilleures pratiques bancaires et de vérifier les comptes; souligne la nécessité de veiller à ce que les membres du comité de vérification aient une expérience solide en matière de surveillance bancaire; insiste néanmoins pour que ce renforcement du comité d'audit soit accompagné de mesures concrètes ayant pour effet de soumettre dans un délai rapproché la BEI à la surveillance bancaire qui s'impose;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des «restitutions extraordinaires» de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroristes, de les contourner facilement; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la sécurité et de la sûreté des transports et la recommandation du Parlement à la Commission de réglementer et ...[+++]


Beide partijen willen het werk aan een memorandum van overeenstemming over energie onverwijld afronden, met het potentieel om de bilaterale samenwerking op het gebied van energie uit te breiden en naast de traditionele onderwerpen van handel in gas en olie met name samenwerking te initiëren op het gebied van de ontwikkeling van en handel in hernieuwbare energie.

Les deux parties entendent achever sans délai leurs travaux relatifs à un protocole d'accord sur l'énergie, qui puisse dynamiser la coopération bilatérale en la matière, au-delà des questions habituelles de commerce du gaz et du pétrole, et notamment être axé sur la coopération concernant le développement et le commerce des énergies renouvelables.


Overwegende dat, ingevolge de toetreding op 1 mei 2004 van nieuwe Lidstaten binnen de Europese Unie waar aanwezigheid van schadelijke organismen op aardappelen is vastgesteld is het noodzakelijk onverwijld maatregelen te treffen die toelaten deze aardappelen aan een gerichte controle te onderwerpen teneinde de plantengezondheid te verzekeren,

Considérant que, suite à l'adhésion au 1 mai 2004 de nouveaux pays membres au sein de l'Union européenne où la présence d'organismes nuisibles a été constatée sur des pommes de terre, il est nécessaire de prendre sans retard des mesures qui doivent permettre de soumettre ces pommes de terre à des contrôles ciblés afin d'assurer la santé végétale,


Overwegende dat, ingevolge meldingen van aanwezigheid van schadelijke organismen op binnengebrachte aardappelen het noodzakelijk is onverwijld maatregelen te treffen die toelaten deze aardappelen aan een gerichte controle te onderwerpen teneinde de plantengezondheid te verzekeren,

Considérant que, suite aux notifications de la présence d'organismes nuisibles sur des pommes de terre introduites, il est nécessaire de prendre sans retard des mesures qui doivent permettre de soumettre ces pommes de terre à des contrôles ciblés afin d'assurer la santé végétale,


1. Indien een lidstaat om operationele redenen niet in staat is een schip met een prioriteitsfactor van meer dan 50 te onderwerpen aan een inspectie als bedoeld in artikel 5, lid 2, punt a), of een verplichte uitgebreide inspectie als bedoeld in artikel 7, lid 4, uit te voeren, meldt hij het SIRENAC-systeem onverwijld dat een dergelijke inspectie niet heeft plaatsgevonden.

1. Lorsque, pour des raisons d'ordre opérationnel, un État membre n'est pas en mesure d'effectuer soit une inspection d'un navire dont le coefficient de ciblage est supérieur à 50, conformément à l'article 5, paragraphe 2, point a), soit une inspection renforcée obligatoire, conformément à l'article 7, paragraphe 4, cet État membre informe sans tarder le système Sirenac que l'inspection n'a pas eu lieu.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat Belgische grenswerknemers die langlopende arbeidsongeschiktheidsuitkeringen lastens Nederland genieten ingevolge een wijziging in de Nederlandse wetgeving vanaf 1 januari 1999 geen pensioenrechten meer opbouwen in Nederland, en evenmin, in tegenstelling tot de werknemers die lastens België een langlopende arbeidsongeschiktheidsuitkering genieten, rechten opbouwen in België, dat dan ook dringend de mogelijkheid moet worden voorzien om deze personen toe te laten zich vrijwillig te onderwerpen aan de Belgische pensioenwetgeving en dat de administraties ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que suite à une modification intervenue dans la législation néerlandaise, les travailleurs frontaliers belges qui bénéficient d'indemnités pour incapacité de travail de longue durée à charge de la législation neérlandaise, ne se constituent plus des droits à pension aux Pays-Pas à partir du 1 janvier 1999, qu'à l'opposé des salariés qui bénéficient d'une indemnité d'incapacité de travail de longue durée à charge de la Belgique, ces travailleurs ne se constituent pas non plus de droits à pension en Belgique, qu'il devient dès lors urgent de prévoir la possibilité pour ces personnes de se soumettre volontairement à la législation belge de pension et que les administrations ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverwijld te onderwerpen' ->

Date index: 2023-09-16
w