Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «onverwijld van zodra » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wijzigingen moeten door de betrokken artsen worden meegedeeld aan het secretariaat van de NCGZ ofwel onverwijld, van zodra ze worden toegepast als ze worden toegepast na aanplakking en zonder opzegging, ofwel dertig dagen vóór de toepassing ervan, waarbij de datum van de mededeling ervan de aanvang van de in het eerste lid bedoelde opzeggingstermijn is.

Ces changements doivent être communiqués par les praticiens concernés au secrétariat de la CNMM, soit, sans délai, dès leur application lorsqu'ils sont appliqués après affichage et sans préavis, soit trente jours avant leur application, la date de leur communication constituant le début du délai de préavis visé au premier alinéa.


a) de Filipijnen nemen elke in lid 2, onder e), van dit artikel bedoelde onderdaan die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, op verzoek van die lidstaat onverwijld over zodra de nationaliteit van de betrokkene is vastgesteld en de geldende procedures in de lidstaat zijn afgerond;

a) les Philippines réadmettent tout ressortissant visé au paragraphe 2, point e), du présent article et présent sur le territoire d'un Etat membre sur demande de ce dernier, dans un délai raisonnable, dès que la nationalité a été établie et que les règles de procédure ont été respectées dans l'Etat membre;


Zodra de dienst de ontvankelijkheid van een opmerking, bezwaar of verzet beoordeeld heeft, informeert hij onverwijld de uitzender.

Dès que le service a jugé de la recevabilité d'une remarque, objection ou opposition, il en informe sans délai l'émetteur.


Mede gelet op de voorbije vakantieperiode heeft de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer, nog niet alle gevraagde elementen van antwoord en cijfergegevens kunnen overmaken. Ik volg verder op en zodra ik alle gegevens en cijfers heb ontvangen zal ik deze onverwijld aan de volksvertegenwoordigster overmaken.

En raison, notamment, de la période de vacances, la Commission pour la protection de la vie privée n'a pas encore pu transmettre toutes les données et les chiffres demandés. Je continue à suivre cette demande et dès que nous aurons reçu tous les éléments de réponse, je les transmettrai sans délai à madame la députée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toezichthouder stelt de afwikkelingsautoriteit onverwijld in kennis zodra zij vaststelt dat voor een kredietinstelling aan de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden is voldaan".

L'autorité de contrôle notifie sans retard à l'autorité de résolution qu'il a été déterminé que les conditions énoncées au paragraphe 1 étaient réunies en ce qui concerne un établissement de crédit".


2. a) Van zodra de Dienst Vreemdelingenzaken een beslissing neemt omtrent de te nemen maatregel (bijvoorbeeld bevel om het grondgebied te verlaten), wordt deze onverwijld ter kennis gebracht van de vreemdeling en dient deze maatregel onmiddellijk uitgevoerd te worden, dus ook bij nacht. b) Deze werkwijze is bij alle politiediensten (lokaal of federaal) van toepassing.

2. a) Dès que l'Office des Étrangers prend une décision sur la mesure à prendre (par exemple ordre de quitter le territoire), celle-ci est immédiatement portée à la connaissance de l'étranger et doit aussi être exécutée immédiatement, donc y compris la nuit. b) Cette méthode de travail est d'application dans tous les services de police (locale ou fédérale).


Van zodra deze bevoegde dienst een beslissing neemt omtrent de te nemen maatregel (bijvoorbeeld bevel om het grondgebied te verlaten), wordt deze onverwijld ter kennis gebracht van de vreemdeling en dient deze maatregel tevens onmiddellijk uitgevoerd te worden.

Dès que ce service compétent prend une décision sur la mesure à prendre (par exemple ordre de quitter le territoire), celle-ci est immédiatement portée à la connaissance de l'étranger et doit aussi être exécutée immédiatement.


2. Voor de offertes waarop niet wordt ingegaan, wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid onverwijld vrijgegeven zodra het maximumsteunbedrag voor de betrokken deelinschrijving in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt.

2. Dans le cas des offres qui ne sont pas retenues, la garantie visée au paragraphe 1 est libérée sans délai, dès la publication au Journal officiel de l’Union européenne du montant maximal de l’aide pour l’adjudication partielle en cause.


2. Voor de offertes waarop niet wordt ingegaan, wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid onverwijld vrijgegeven zodra het maximumsteunbedrag voor de betrokken deelinschrijving in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt.

2. Dans le cas des offres qui ne sont pas retenues, la garantie visée au paragraphe 1 est libérée sans délai, dès la publication au Journal officiel des Communautés européennes du montant maximal de l'aide pour l'adjudication partielle en cause.


5 . a ) Het onderzoek naar de feiten op nationaal niveau wordt onverwijld afgesloten zodra een Lid-Staat overtuigd is dat het bewijsmateriaal betreffende hetzij de dumping dan wel de schade ontoereikend is om de voortzetting van de procedure te rechtvaardigen .

5 . A ) L'EXAMEN DES FAITS SUR LE PLAN NATIONAL EST CLOTURE SANS RETARD DES QUE L'ETAT MEMBRE EST CONVAINCU QUE LES ELEMENTS DE PREUVE RELATIFS SOIT AU DUMPING, SOIT AU PREJUDICE NE SONT PAS SUFFISANTS POUR JUSTIFIER LA CONTINUATION DE LA PROCEDURE .




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     onverwijld van zodra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverwijld van zodra' ->

Date index: 2022-12-09
w