Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudig onverzadigde vetten en olien

Vertaling van "onverzadigde vetten zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meervoudig onverzadigde vetten en olien

graisses et huiles polyinsaturées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om te waarborgen dat een levensmiddel een significante hoeveelheid enkelvoudige onverzadigde vetzuren en/of meervoudige onverzadigde vetzuren bevat, is het bijgevolg aangewezen het gebruik van de claim tot oliën en vetten te beperken en dezelfde gebruiksvoorwaarden vast te stellen als voor de voedingsclaim „RIJK AAN ONVERZADIGDE VETTEN”, zoals opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006.

Par conséquent, pour garantir qu'une denrée alimentaire contient des quantités significatives d'AGMI/AGPI, il convient de limiter l'utilisation de l'allégation aux matières grasses et aux huiles et de proposer des conditions d'utilisation semblables à l'allégation nutritionnelle «RICHE EN GRAISSES INSATURÉES» figurant à l'annexe du règlement (CE) no 1924/2006.


Volgens advies nr. 8310 van 4 juli 2012 van de Hoge Gezondheidsraad over « veiligheid van oliën en vetten : enkel praktische raadgevingen », worden de transvetzuren best vervangen door oliën of vetten met een hoog gehalte aan onverzadigde vetzuren (enkelvoudige onverzadigde vetzuren zoals in olijfolie, pindaolie, koolzaadolie en meervoudige onverzadigde vetzuren zoals in maïsolie, zonnebloemolie, sojaolie en notenolie).

Selon l'avis nº 8310 du même Conseil supérieur de la santé (4 juillet 2012) intitulé « sécurité des huiles et graisses: quelques conseils pratiques », il vaut mieux remplacer les acides gras trans par des huiles ou des graisses à haute teneur en acides gras insaturés (acides gras monoinsaturés comme dans l'huile d'olive, d'arachide et de colza, ou acides gras polyinsaturés comme dans l'huile de maïs, de tournesol, de soja et de noix).


Desalniettemin denk ik dat we kunnen stellen dat consumenten — en daar draait het uiteindelijk allemaal om — willen kunnen vertrouwen op de in de claims gebezigde termen, zoals zoutarm, meervoudig onverzadigde vetten, enzovoorts.

Néanmoins, je pense que nous pouvons dire que ce que les consommateurs veulent - et c’est le seul intérêt particulier qui compte -, c’est avoir confiance dans la terminologie d’allégations telles que «faible teneur en sel», «riche en acides gras polyinsaturés», etc.




Anderen hebben gezocht naar : meervoudig onverzadigde vetten en olien     onverzadigde vetten zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverzadigde vetten zoals' ->

Date index: 2023-07-27
w