Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onverzoenbaarheid » (Néerlandais → Français) :

Het schrapt louter de uitzonderingen die in de Belgische wetgeving mogelijk zijn voor rituele slachting omdat (1) het een fundamentele waarde en norm is dat iedereen gelijk is voor de wet en de overheid neutraal is ten opzichte van godsdiensten, (2) er een onverzoenbaarheid blijkt van de joodse en islamitische rites met onze fundamentele westerse waarden en normen in onze hedendaagse samenleving.

Elle vise purement et simplement à supprimer les dérogations prévues par la législation belge en faveur de l'abattage rituel, car (1) l'égalité de tous devant la loi et la neutralité de l'autorité à l'égard des religions sont des valeurs et des normes fondamentales, et (2) il y a incompatibilité entre, d'une part, les rites juifs et islamiques et, d'autre part, les valeurs et normes occidentales fondamentales qui caractérisent notre société contemporaine.


Er wordt een « cooling off »-periode ingevoegd betreffende de onverzoenbaarheid tussen het vervuld hebben van bijkomende opdrachten en van het wettelijk mandaat van commissaris.

On instaure une période de carence concernant l'incompatibilité entre l'accomplissement de missions supplémentaires et le mandat légal de commissaire.


De vertegenwoordiger van het Portugees parlement verontrust zich over de onverzoenbaarheid van de convergentiecriteria (derde fase E.M.U) met het werkgelegenheidsbeleid.

Le représentant du parlement portugais s'inquiète à propos de la compatibilité entre les critères de convergence (troisième phase de l'U.M.E) et la politique en matière d'emploi.


Door de wijzingen onder het 1º wordt, enerzijds, een tijdslimiet ingevoegd betreffende de onverzoenbaarheid tussen het vervuld hebben van bijkomende opdrachten en het mandaat van commissaris en wordt, anderzijds, een technische verbetering aangebracht bij de verwijzing naar de artikelen 142 en 146.

Les modifications sous 1º introduisent, d'une part, une limite de temps en ce qui concerne le caractère inconciliable entre l'accomplissement de missions supplémentaires et le mandat de commissaire et, d'autre part, apporte une amélioration d'ordre technique au renvoi aux articles 142 et 146.


Hij heeft nog steeds geen antwoord op zijn vraag naar de eventuele onverzoenbaarheid in het voorgestelde artikel 65 tussen het tweede en het derde lid, wanneer de Europese Unie zou beslissen de legislatuur van het Europees Parlement te wijzigen en artikel 65 op dat ogenblik niet voor herziening vatbaar is.

Il n'a toujours pas de réponse à sa question concernant une éventuelle incompatibilité entre les alinéas 2 et 3 de l'article 65 dans l'hypothèse où l'Union européenne déciderait de modifier la législature du Parlement européen à un moment où l'article 65 n'est pas ouvert à révision.


...aanklagen wat ze als een onverzoenbaarheid tussen deze ontwerpen beschouwen en stellen dat deze tegenstrijdigheden geen uitsluitsel geven over het lot van deze terreinen en inzake de invloed van het ontwerp op het leefmilieu; Overwegende dat de Gemeenteraad, die tegelijk zijn voornemen aankondigt om de mogelijke bestemming van een deel van het gebied voor recreatieve activiteiten te onderzoeken, zich duidelijk uitsprak ten gunste van het ontwerp van de Regering; dat hij aanstipt dat, in de hypothese dat dit voornemen concreet vorm krijgt, dit zou gebeuren aan de hand van een PCAD, met inbegrip van een effectenstudie, die de vragen v ...[+++]

...ement; qu'il précise que, dans l'hypothèse où cette intention se concrétiserait, ce serait par la voie d'un PCAD, comprenant une étude d'incidences, qui permettrait de rencontrer les diverses questions posées par les réclamants qu'il est donc prématuré de tenir compte de ce projet communal, qui n'est pas arrivé à un stade d'avancement suffisant pour que son impact éventuel puisse être évalué et qu'il remette en cause le projet du Gouvernement; Examen des alternatives de délimitation et de mises en oeuvre Considérant, d'autre part, que l'étude d'incidences a mis en évidence que les inconvénients présentés par la zone en projet pouvai ...[+++]


Elke beslissing de inschrijving te weigeren, medegedeeld aan de ouders op een typeformulier waarvan het model door de Dienst wordt bezorgd, preciseert de reden van de weigering, te weten ofwel omdat er geen plaatsen beschikbaar zijn op de vermoedelijke datum waarop de opvang begint, ofwel een reden in verband met de onverzoenbaarheid van de aanvraag met het opvangproject of het huishoudelijk reglement van de opvangvoorziening, die niet mogen stellen dat een aanvraag tot inschrijving wordt geweigerd omdat het aantal dagen onvoldoende zou zijn indien dit aantal op maandelijks gemiddelde hoger is dan of gelijk is aan 12 dagen aanwezigheid, ...[+++]

Toute décision de refus d'inscription, notifiée aux parents sur un formulaire type dont le modèle est fourni par l'Office, précise le motif de refus, à savoir soit l'absence de place disponible à la date présumée du début de l'accueil, soit un motif lié à l'incompatibilité de la demande avec le projet d'accueil ou le règlement d'ordre intérieur du milieu d'accueil, lesquels ne peuvent disposer qu'une demande d'inscription soit refusée pour le motif que le nombre de journées est insuffisant si ce nombre est supérieur ou égal en moyenne mensuelle à 12 présences journalières, en dehors des mois de vacances annoncés.


Elke beslissing de inschrijving te weigeren, medegedeeld aan de ouders op een type-formulair waarvan het model door de Dienst wordt bezorgd, preciseert de reden van de weigering, te weten ofwel omdat er geen plaatsen beschikbaar zijn op de vermoedelijke datum waarop de opvang begint, ofwel een reden in verband met de onverzoenbaarheid van de aanvraag met het opvangproject of het huishoudelijk reglement van de opvangvoorziening, die niet mogen stellen dat een aanvraag tot inschrijving wordt geweigerd omdat het aantal dagen onvoldoende zou zijn indien dit aantal op maandelijks gemiddelde hoger is dan 16 halve dagen, buiten de maanden juli ...[+++]

Toute décision de refus d'inscription, notifiée aux parents sur un formulaire type dont le modèle est fourni par l'Office, précise le motif de refus, à savoir soit l'absence de place disponible à la date présumée du début de l'accueil, soit un motif lié à l'incompatibilité de la demande avec le projet d'accueil ou le règlement d'ordre intérieur du milieu d'accueil, lesquels ne peuvent disposer qu'une demande d'inscription soit refusée pour le motif que le nombre de journées est insuffisant si ce nombre est supérieur en moyenne mensuelle à 16 demi-journées, hors les mois de juillet et août.


De voorwaarden van onverzoenbaarheid of van verlies van de hoedanigheid van lid van de algemene vergadering zijn toepasselijk op het mandaat van bestuurder.

Les conditions d'incompatibilité ou de perte de la qualité de membre de l'assemblée générale s'appliquent au mandat d'administrateur.


2. Gronden voor mogelijke onverzoenbaarheid met en onvoldoende ruimte voor de eigen opvattingen, gelegen in de ontwikkelingsdoelen en eindtermen vastgelegd conform artikel 44 van het decreet basisonderwijs zelf

2. Motifs d'incompatibilité potentielle avec et marge insuffisante pour nos propres concepts, dans le cadre des objectifs de développement et objectifs finaux définis conformément à l'article 44 du décret sur l'enseigement fondamental




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverzoenbaarheid' ->

Date index: 2024-04-23
w