Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Traduction de «onvoldoende hebben laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kl ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ambtenaren moeten zich ook in een administratieve stand bevinden waarin ze hun aanspraken op bevordering kunnen laten gelden en mogen geen vermelding "onvoldoende" hebben gekregen bij hun laatste evaluatie (artikel 36).

Les agents doivent également se trouver dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion et ne pas avoir obtenu la mention « insuffisant » à leur dernière évaluation (article 36).


De ambtenaren moeten zich ook in een administratieve stand bevinden waarin ze hun aanspraken op bevordering kunnen laten gelden en mogen geen vermelding "onvoldoende" hebben gekregen bij hun laatste evaluatie (artikel 36).

Les agents doivent également se trouver dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion et ne pas avoir obtenu la mention « insuffisant » à leur dernière évaluation (article 36).


Art. 4. Kunnen een functie van huisbewaarder postuleren, de statutaire ambtenaren en de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, behorend tot de FOD, die cumulatief volgende voorwaarden vervullen : 1° geen functie uitoefenen van het niveau A; 2° tewerkgesteld zijn in het dienstgebouw waar de functie te begeven is, of in een dienstgebouw van waaruit de taken van huisbewaarder, rekening houdende met de verplaatsingsmogelijkheden, zo nodig binnen korte tijd kunnen worden opgenomen en de dienstverlening kan worden verzekerd tijdens en buiten de openingsuren van het dienstgebouw waar de functie te begeven is; 3° bereid zijn om ononderbroken de functie van huisbewaarder uit te oefenen, behoudens wanneer w ...[+++]

Art. 4. Peuvent postuler une fonction de concierge les agents statutaires du SPF et les membres du personnel contractuel engagés à durée indéterminée au SPF qui remplissent cumulativement les conditions suivantes : 1° ne pas exercer une fonction du niveau A; 2° être affecté dans le bâtiment où la fonction est à pourvoir ou dans un bâtiment à partir duquel, compte tenu des possibilités de déplacement, effectué si nécessaire dans un court délai, les tâches de concierge peuvent être exercées et à partir duquel la prestation peut être assurée pendant et en dehors des heures d'ouverture du bâtiment où la fonction est à pourvoir; 3° être pr ...[+++]


- Om capaciteitsknelpunten weg te werken, zoals onvoldoende kennis en bestuurlijke capaciteit bij de beheersautoriteiten en problemen bij het combineren van fondsen ter ondersteuning van geïntegreerde projecten, stelt de Commissie voor dat de lidstaten overwegen het beheer en de uitvoering van sommige onderdelen van hun programma’s over te laten aan intermediaire organen, zoals internationale organisaties, regionale ontwikkelingsinstanties, kerken en religieuze organisaties of gemeenschappen alsmede niet-gouvernementele organisaties die aantoonbare ...[+++]

- Pour surmonter les questions liées à la capacité, telles que l'absence de savoir-faire et de capacité administrative des autorités gestionnaires et la difficulté de combiner des fonds pour soutenir les projets intégrés, la Commission invite les États membres à envisager de confier la gestion et la mise en œuvre de certaines parties de leurs programmes à des instances intermédiaires, telles que les organisations internationales, les organes de développement régionaux, les églises et les organisations ou les communautés religieuses, ainsi que les organisations non gouvernementales ayant une expérience avérée dans l'intégration des Roms e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat het tijdelijk of permanent onmogelijk is vingerafdrukken te nemen en/of vingerafdrukgegevens toe te zenden, omdat de gegevens van onvoldoende kwaliteit zijn voor een passende vergelijking, wegens technische problemen, om redenen in verband met de bescherming van de gezondheid of vanwege het feit dat de betrokkene niet in staat is of ongeschikt is om zijn vingerafdrukken te laten nemen als gevolg van omstandigheden waarop hij geen invloed heeft, mag geen negatieve invloed hebben ...[+++]

L'impossibilité temporaire ou permanente de recueillir et/ou de transmettre des données dactyloscopiques, soit pour des raisons telles qu'une qualité insuffisante des données pour effectuer une comparaison appropriée, des problèmes techniques ou des motifs de protection de la santé, soit du fait que la personne concernée est mise dans l'impossibilité ou dans l'incapacité de fournir des empreintes digitales en raison de circonstances hors de son contrôle, ne devrait pas avoir d'incidence négative sur l'examen de la demande de protection internationale que cette personne a introduite, ni sur la décision en l'espèce.


7. is van mening dat de Oekraïense autoriteiten onvoldoende hebben laten zien zich werkelijk in te willen zetten om een einde te maken aan de vooringenomenheid bij de juridische procedures in de zaken Joelia Timosjenko en andere leden van haar regering, wat de ondertekening van de associatieovereenkomst verder zal vertragen;

7. est d'avis que, si des progrès n'étaient pas observés dans la manifestation par les autorités ukrainiennes d'un souci tangible de remédier à l'iniquité entachant la procédure judiciaire contre Ioulia Timochenko et d'autres membres de son gouvernement, la signature de l'accord d'association serait d'autant retardée;


De hieruit voortvloeiende spanningen hebben laten zien dat de dekking onvoldoende was, dat de manier waarop het stelsel nu werkt het vertrouwen van de deposanten aantast en dat de eenzijdige maatregelen die enkele lidstaten hebben genomen om de situatie het hoofd te bieden belangrijke grensoverschrijdende en destabiliserende effecten hebben.

Les tensions qui en découlent nous montrent que les lacunes de leur couverture et de leur fonctionnement ont ébranlé la confiance des consommateurs et que les mesures unilatérales prises par certains États membres pour faire face à cette situation ont des effets transfrontaliers et déstabilisateurs importants.


· onderstreept de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor een snelle en efficiënte terugvordering van verloren gegane begrotingsmiddelen; betreurt het feit dat de lidstaten zich tot nu toe onvoldoende van deze taak hebben gekweten en met name op het vlak van het rapporteren aan de Commissie grote steken hebben laten vallen;

· souligne la responsabilité fondamentale incombant aux États membres quant au recouvrement rapide et efficace des crédits budgétaires perdus; déplore que les États membres n’assument aujourd’hui qu’imparfaitement cette responsabilité et, notamment, ne s’acquittent que de manière incomplète de leur obligation de faire rapport à la Commission;


onderstreept de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor een snelle en efficiënte terugvordering van verloren gegane begrotingsmiddelen; betreurt het feit dat de lidstaten zich tot nu toe onvoldoende van deze taak hebben gekweten en met name op het vlak van het rapporteren aan de Commissie grote steken hebben laten vallen;

souligne la responsabilité fondamentale incombant aux États membres quant au recouvrement rapide et efficace des crédits budgétaires perdus; déplore que les États membres n'assument aujourd'hui qu'imparfaitement cette responsabilité et, notamment, ne s'acquittent que de manière incomplète de leur obligation de faire rapport à la Commission;


Rapporteur is van oordeel dat het ingrijpende karakter van de herziening van de begrotingsgegevens in het bovengenoemde geval de beperkingen van het huidige systeem hebben aangetoond en in het bijzonder hebben laten zien dat Eurostat over onvoldoende middelen beschikt. Volgens hem moet de verantwoordelijkheid van de lidstaten bij het verzamelen, rangschikken en verstrekken van gegevens worden versterkt en geformaliseerd.

Votre rapporteur estime que l'ampleur de la révision des données budgétaires dans le cas cité a mis en lumière les limites du système tel qu'il existe et, en particulier, l'insuffisance des moyens dévolus à Eurostat.




D'autres ont cherché : onvoldoende hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende hebben laten' ->

Date index: 2023-07-27
w