Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende maatregelen genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied waar maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid worden genomen

zone d'intervention sanitaire


de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen

les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een bevoegde autoriteit heeft of bevoegde autoriteiten hebben geen maatregelen genomen om een bedreiging af te wenden of de genomen maatregelen, wenden de bedreiging onvoldoende af.

la ou les autorités compétentes n’ont pas pris de mesures pour faire face à la menace, ou bien les mesures prises ne sont pas suffisantes à cet effet.


In haar jaarlijks verslag over het begrotingsjaar 2003 heeft de Rekenkamer als haar mening te kennen gegeven dat de Commissie in het verleden onvoldoende maatregelen heeft genomen om in de begunstigde landen systemen op te zetten die aan de ISPA-vereisten beantwoorden en die de afschaffing van de voorafgaande controle door de Commissie zouden hebben versneld.

Dans son rapport annuel sur l'exercice budgétaire 2003, la Cour des comptes a estimé que, dans le passé, la Commission n'avait pas pris de mesures suffisantes pour mettre en place dans les pays bénéficiaires des systèmes conformes aux exigences de l'ISPA, mesures qui auraient hâté l'abandon du contrôle ex ante.


Toch heeft Duitsland onvoldoende extra maatregelen genomen om de nitraatverontreiniging doeltreffend aan te pakken en zijn desbetreffende wetgeving aan te passen teneinde te voldoen aan de EU-voorschriften inzake nitraten (Richtlijn 91/676/EEG van de Raad).

Malgré ces tendances, l’Allemagne n’a pas pris assez de mesures supplémentaires pour lutter efficacement contre ce type de pollution et réviser sa législation en la matière afin de se conformer aux réglementations européennes sur les nitrates (directive 91/676/CEE du Conseil).


4. Wanneer de Commissie, op basis van de in lid 3 bedoelde beoordeling, concludeert dat het in lid 1 bedoelde risico onvoldoende wordt beperkt door de tijdelijke maatregelen die de lidstaat overeenkomstig lid 2 heeft genomen, of indien deze maatregelen onevenredig zijn of niet naar behoren zijn gemotiveerd, kan zij door middel van uitvoeringshandelingen besluiten dat deze maatregelen moeten worden ingetrokken of gewijzigd.

4. Lorsque, sur la base de l'évaluation visée au paragraphe 3, la Commission conclut que le risque visé au paragraphe 1 n'est pas atténué comme il se doit par les mesures provisoires prises par l'État membre en vertu du paragraphe 2, ou si ces mesures sont disproportionnées ou ne sont pas dûment justifiées, elle peut décider, au moyen d'actes d'exécution, que ces mesures doivent être abrogées ou modifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien uit een dergelijk onderzoek blikt dat er onvoldoende materiële maatregelen genomen zijn, kan de sociaal inspecteur desgevallend aanvullende maatregelen opleggen om herhaling te voorkomen.

S’il ressort de cette enquête que des mesures matérielles insuffisantes ont été prises, l’inspecteur social peut, dans ce cas, imposer des mesures complémentaires pour éviter la répétition.


K) Gelet op het feit dat de Association of Coffee Producing Countries (ACPC), de International Coffee Organization (ICO) en de Wereldbank de structurele problemen van overproductie, grote voorraden, stagnerende consumptie en gebrek aan alternatieven erkennen, maar dat de afgesproken maatregelen genomen door de internationale koffiegemeenschap onvoldoende zijn om de koffieprijzen weer tot een aanvaardbaar niveau te laten stijgen;

K) Considérant que l'Association of Coffee Producing Countries (ACPC), l'International Coffee Organization (ICO) et la Banque mondiale reconnaissent qu'il y a des problèmes structurels de surproduction, de stocks trop importants, de stagnation de la consommation et qu'il n'y a pas d'alternatives, mais que les mesures qui ont été prises par l'ICO sont insuffisantes pour ramener les prix du café à un niveau acceptable;


K) Gelet op het feit dat de Association of Coffee Producing Countries (ACPC), de International Coffee Organization (ICO) en de Wereldbank de structurele problemen van overproductie, grote voorraden, stagnerende consumptie en gebrek aan alternatieven erkennen, maar dat de afgesproken maatregelen genomen door de internationale koffiegemeenschap onvoldoende zijn om de koffieprijzen weer tot een aanvaardbaar niveau te laten stijgen;

K) Considérant que l'Association of Coffee Producing Countries (ACPC), l'International Coffee Organization (ICO) et la Banque mondiale reconnaissent qu'il y a des problèmes structurels de surproduction, de stocks trop importants, de stagnation de la consommation et qu'il n'y a pas d'alternatives, mais que les mesures qui ont été prises par l'ICO sont insuffisantes pour ramener les prix du café à un niveau acceptable;


2. Wanneer een lidstaat na een ongeval of voorval op zijn grondgebied van oordeel is dat de toepasselijke veiligheidsvoorschriften onvoldoende zijn gebleken om de gevaren van vervoer te beperken en er dringend maatregelen moeten worden genomen, brengt hij de Commissie, tijdens de voorbereidingsfase, op de hoogte van de maatregelen die hij van plan is te nemen.

2. Lorsque, dans le cas d’un accident ou d’un incident survenu sur son territoire, un État membre estime que les dispositions en matière de sécurité se sont révélées insuffisantes pour limiter les risques inhérents aux opérations de transport et qu’il est urgent de prendre des mesures, il notifie à la Commission, lors de la préparation, les mesures qu’il propose de prendre.


We kunnen dus enkel besluiten dat onvoldoende maatregelen werden genomen om de wet vlot en conform de regels van goed bestuur in werking te laten treden.

Nous pouvons donc seulement conclure que les mesures prises pour que la loi puisse entrer en vigueur rapidement et conformément aux règles de bonne gouvernance sont insuffisantes.


Het onderzoek in de steden en de gemeenten die geselecteerd zijn voor het proefproject, toont aan dat de veiligheidsrichtlijnen van de circulaire van 16 december 1996, gewijzigd op 26 februari 1997, onvoldoende worden opgevolgd, dat er geen preventieve maatregelen worden genomen om de veiligheid in het algemeen en in het bijzonder bij de behandeling of de opslag van identiteitsdocumenten te verbeteren, dat er een gebrek is aan informatie voor het personeel, dat er onvoldoende waakzaamheid aan de dag wordt gelegd bij de behandeling en ...[+++]

L'enquête effectuée dans les villes et communes sélectionnées pour le projet pilote montre que les directives en matière de sécurisation figurant dans la circulaire du 16 décembre 1996, modifiée le 26 février 1997, ne sont pas suffisamment suivies, que l'on ne prend pas de mesures préventives pour améliorer la sécurisation en général, en particulier lors du traitement et du stockage des documents d'identité, que le personnel n'est pas bien informé, qu'on n'est pas suffisamment vigilant lors du traitement et du stockage des documents et que les mesures de sécurité électroniques qui ont éventuellement été prises n'ont pas été précédées d'un examen complet et approfon ...[+++]




D'autres ont cherché : onvoldoende maatregelen genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende maatregelen genomen' ->

Date index: 2023-02-15
w