Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende onderbouwde verantwoording heeft » (Néerlandais → Français) :

Geen of onvoldoende onderbouwde verantwoording heeft de Vlaamse overheid meegenomen bij het voorstel van berekening van de individuele toewijzing van emissierechten voor de periode 2008-2012, en dit door :

L'absence de justification ou une justification insuffisamment fondée a été prise en compte par l'autorité flamande lors de la proposition de calcul de l'allocation individuelle des quotas pour la période 2008-2012, notamment :


Volgens de parlementaire voorbereiding is de mogelijkheid voor de procureur des Konings om de termijn van uitstel op hoogstens vijf maanden te brengen, gemotiveerd door de wil om « de procureur des Konings voldoende tijd te geven om zijn onderzoek te voeren en zijn advies te formuleren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), daar de praktijk heeft aangetoond dat « de termijn van twee maanden vaak onvoldoende is om een degelijk onderzoek te kunnen voeren en een onderbouwd ...[+++]

Selon les travaux préparatoires, la faculté pour le procureur du Roi de porter le délai de surséance à cinq mois maximum a été motivée par la volonté de « donner suffisamment de temps au procureur du Roi pour procéder à une enquête et formuler son avis » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53- 2673/001, p. 6), la pratique ayant démontré que « le délai de deux mois s'est souvent avéré insuffisant pour pouvoir effectuer une enquête approfondie et fournir un avis motivé » (ibid., p. 9).


Volgens de parlementaire voorbereiding is de mogelijkheid voor de procureur des Konings om de termijn van uitstel op hoogstens vijf maanden te brengen, gemotiveerd door de wil om « de procureur des Konings voldoende tijd te geven om zijn onderzoek te voeren en zijn advies te formuleren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), daar de praktijk heeft aangetoond dat « de termijn van twee maanden vaak onvoldoende is om een degelijk onderzoek te kunnen voeren en een onderbouwd ...[+++]

Selon les travaux préparatoires, la faculté pour le procureur du Roi de porter le délai de surséance à cinq mois maximum a été motivée par la volonté de « donner suffisamment de temps au procureur du Roi pour procéder à une enquête et formuler son avis » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), la pratique ayant démontré que « le délai de deux mois s'est souvent avéré insuffisant pour pouvoir effectuer une enquête approfondie et fournir un avis motivé » (ibid., p. 9).


De evaluatie door de lidstaten van de situatie van de leveringszekerheid heeft onvoldoende diepgang en is niet altijd gebaseerd op een economisch verantwoorde doelstelling voor de leveringszekerheid.

Les évaluations réalisées par les États membres sur la situation en matière de sécurité de l'approvisionnement ne sont pas suffisamment détaillées et ne s'appuient pas toujours sur un objectif économiquement justifiable pour la sécurité de l'approvisionnement.


Op 2 maart 2012 heeft het EU-Gerecht ING's herstructureringsbesluit van 2009 nietig verklaard, omdat de analyse van een klein deel van de verleende steun onvoldoende onderbouwd was.

Le 2 mars 2012, le Tribunal de l’Union européenne a annulé la décision de 2009 relative à la restructuration d’ING en raison d’un défaut de motivation concernant l’analyse d’une petite partie de l’aide accordée.


De Commissie heeft de formele onderzoekprocedure ingeleid omdat zij van mening was dat de voornaamste aannames waarop het herstructureringsplan en de bedrijfsvooruitzichten van FHB gebaseerd waren, onvoldoende onderbouwd waren en geen rekening hielden met de recente aankoop van Allianz Bank door FHB.

La Commission a ouvert une procédure formelle d'examen car elle considérait que les principales hypothèses sur lesquelles reposait le plan de restructuration et les prévisions d'activité de FHB n'étaient pas suffisamment étayées et ne tenaient pas compte de l'acquisition récente d'Allianz Bank par FHB.


De EU-controleurs wijzen erop dat de Commissie de selectie van de projecten onvoldoende heeft verantwoord en dat, ofschoon sommige ondersteunde projecten positieve resultaten hebben opgeleverd, het programma zijn fundamentele rol, het verzekeren van een doeltreffende verspreiding en replicatie van de projecten, niet heeft vervuld.

La Cour fait observer que la Commission n’a pas justifié la sélection des projets de manière satisfaisante et que, même si certains des projets financés ont donné de bons résultats, le programme n’a pas joué son rôle fondamental, à savoir garantir que ces derniers soient diffusés et reproduits de manière efficace.


Overwegende dat aldus uit de stukken van het dossier blijkt dat de exploiterende vennootschap het voor de exploitatie ingezette voertuig in onvoldoende mate ter beschikking van het publiek heeft gesteld in het jaar 2007, dat de exploitant geen uitzonderlijke economisch of sociaal verantwoorde redenen heeft doen gelden;

Considérant qu'il résulte ainsi des pièces du dossier que la société exploitante n'a pas suffisamment mis le véhicule exploité à la disposition du public pendant l'année 2007, l'exploitante n'ayant pas fait valoir de motifs économiques ou sociaux exceptionnels dûment justifiés;


In maart 2003 heeft het Wetenschappelijk comité voor toxiciteit, ecotoxiciteit en milieu (SCTEE) van de Commissie advies uitgebracht[11] over het rapport van WRc; het comité stelde daarin een aantal zwakke punten vast, vond dat de conclusies onvoldoende waren onderbouwd en suggereerde dat met een completer literatuuronderzoek de vastgestelde tekortkomingen misschien konden worden verholpen.

Le Comité scientifique de la toxicité, de l’écotoxicité et de l’environnement (CSTEE) de la Commission a rendu un avis[11] en mars 2003 sur le rapport WRc, mettant en lumière certaines lacunes, établissant que les conclusions du rapport n’étaient pas suffisamment étayées et proposant une analyse plus complète des documents pour permettre d’identifier les lacunes qu’il y a lieu de combler.


Het ambtenarenapparaat in de NOS heeft te lijden onder een groot aantal tekortkomingen, zoals (a) het voortbestaan van instellingen waarvan de functionele en organisatorische structuur niet is hervormd; (b) de noodzaak om volledig nieuwe organen en instellingen op te richten, die de nieuw gedefinieerde overheidstaken kunnen uitvoeren; (c) de opheffing van overbodige taken; (d) onvolledige en niet-gewijzigde wetgeving betreffende de rechten en plichten van overheidspersoneel; (d) het bestaan van wijdverbreide corruptie binnen de ov ...[+++]

Les services publics dans les NEI souffrent d'un certain nombre de déficiences telles que (a) la persistance d'institutions dont la structure fonctionnelle et organisationnelle n'a pas été adaptée; (b) la nécessité de créer ex nihilo de nouveaux organes et institutions capables d'assumer les nouvelles missions de l'État; (c) la suppression des fonctions inutiles; (d) la législation régissant les droits et obligations des fonctionnaires reste incomplète et n'a toujours pas été réformée; (e) l'existence d'une corruption répandue dans les administrations publiques en raison du manque de transparence et de responsabilisation et de la faiblesse des salaires; (f) la faible capacité de gestion ou, à tout le moins, la capacité sous-utilisée de ...[+++]


w